Translation of "rectify the fault" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Fault - translation : Rectify - translation : Rectify the fault - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Turkey must rectify that situation. | Турция должна исправить сложившееся положение. |
How does TATT plan to rectify the situation? | Как УТТТ планирует исправить эту ситуацию? |
The task is now to rectify this wrong. | Сейчас задача заключается в исправлении этой несправедливости. |
In the sign The State must rectify its mistake. | Надпись на плакате Власти обязаны исправить допущенную ошибку. |
Everybody's fault is nobody's fault. | Общая вина это ничья вина. |
Who work corruption in the land and rectify not. | которые сеют беспорядок на земле и ничего не улучшают . |
Who work corruption in the land and rectify not. | которые распространяют порчу на земле и не творят блага . |
Who work corruption in the land and rectify not. | кто распространяет на земле нечестие и ничего не улучшает . |
Who work corruption in the land and rectify not. | которые распространяют нечестие и распутство на земле Аллаха и не творят блага для счастья людей . |
Who work corruption in the land and rectify not. | которые творят беззаконие на земле и не творят добра . |
Who work corruption in the land and rectify not. | Распространяют нечесть по земле И не творят благое! |
Who work corruption in the land and rectify not. | Которые распространяют на земле зло и не делают добра . |
The question before us is how to rectify the situation. | Вопрос состоит в том, как нам исправить ситуацию. |
In order to rectify the error, the Bureau proposed the following. | Для того чтобы исправить эту ошибку, Бюро предлагает следующее. |
Only strong economic growth could help to rectify the situation. | Исправить это положение мог бы только сильный экономический рост. |
And it's not just the Brian's fault, it's the board's fault. | И это не только вина Брайана, это вина совета директоров. |
China s new Plan must rectify this shortfall immediately. | Новый план Китая должен исправить этот недостаток сразу. |
Something must be done to rectify that situation. | Для исправления такого положения необходимо принять соответствующие меры. |
It's not your fault, Kate. It's not my fault. It's not anybody's fault. | Ты не виновата, я не виноват, никто не виноват. |
Is this my fault or your fault? | Это я виноват или ты? |
Is this my fault or your fault? | Это моя вина или твоя? |
Is this my fault or your fault? | Это я виноват или вы? |
Is this my fault or your fault? | Это моя вина или ваша? |
Fault! | Штраф! |
The General Assembly should now rectify the anomalies in the present methodology. | Генеральной Ассамблее следует теперь устранить недостатки нынешней методологии. |
The social security agreements rectify this situation, but only in part. | Соглашения о социальном обеспечении позволяют исправить это положение, но только частично. |
The United States apos refuses to recognize and rectify its error. | Соединенные Штаты отказываются признать и исправить свою ошибку. |
The fault is mine. | Грешен, каюсь... |
My fault. | Виноват. |
Wren's. fault. | Не. Рен. |
My fault. | Я ошибся. |
Dad's fault. | Это из за папы. |
Your fault? | Твоя? |
MY FAULT? | Моя вина? |
My fault... | Моя вина... |
My fault? | Моя вина? |
My fault? | Изза меня? |
There is no fault in the blind, and there is no fault in the lame, and there is no fault in the sick. | Нет вины греха на слепом, и нет вины на хромом, и нет вины на больном (если он не выйдет на путь Аллаха вместе с верующими). |
There is no fault in the blind, and there is no fault in the lame, and there is no fault in the sick. | Нет стеснения для слепого, и нет стеснения для хромого, и нет стеснения для больного. |
There is no fault in the blind, and there is no fault in the lame, and there is no fault in the sick. | Аллах перечислил причины, в связи с которыми мусульманин может остаться дома и не участвовать в джихаде. Это слепота, хромота или другая болезнь, которая не позволяет человеку участвовать в джихаде. |
There is no fault in the blind, and there is no fault in the lame, and there is no fault in the sick. | Нет греха на слепом, и нет греха на хромом, и нет греха на больном. |
There is no fault in the blind, and there is no fault in the lame, and there is no fault in the sick. | Нет греха на слепом, если он не участвует в сражении против неверных, также нет упрёка на хромом или больном, поскольку они не в состоянии сражаться. |
There is no fault in the blind, and there is no fault in the lame, and there is no fault in the sick. | Нет упрека ни слепому, ни хромому, ни больному за неучастие в походе . |
There is no fault in the blind, and there is no fault in the lame, and there is no fault in the sick. | Ни на слепом, ни на хромом, ни на больном Вины не будет, (коль на войну он не пойдет) . |
Surely an imaginative solution could be found that would rectify the problem. | Следует, несомненно, заняться поиском более находчивого решения этой проблемы. |
Related searches : Rectify The Breach - Rectify The Defect - Rectify The Problem - Rectify The Cause - Rectify The Issue - Rectify The Situation - Rectify The Default - Rectify Matters - Rectify Data - Rectify This - Rectify Deviations