Translation of "regulations and rules" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Regulations - translation : Regulations and rules - translation : Rules - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Respecting rules and regulations | Соблюдение правил внутреннего распорядка |
Revisions to regulations and rules | Внесение изменений в правила и положения |
F. Financial Regulations and Rules | F. Финансовые положения и правила |
The rules and regulations, remember? | Вы забыли о правилах. |
Applicability of staff regulations and rules | Применение положений и правил о персонале |
Draft financial rules and staff regulations | Проект финансовых правил и положений о персонале |
GA reports on rules and regulations | Доклады Генеральной Ассамблее по вопросам правил и положений |
Interpretation of regulations, rules and issuances | Толкование положений, правил и инструкций |
Amendments to the Staff Regulations and Rules | Поправки к Положениям и правилам о персонале |
Existing international principles, rules and regulations governing | Существующие международные принципы, правила и положения, регулирующие |
Draft financial rules and staff regulations . 110 | Проект финансовых правил и положений о персонале . 114 |
I always observe the rules and regulations. | Я большой поклонник всяческих правил. |
B. Implementation of the rules and regulations on | В. Выполнение правил и положений, касающихся контроля |
F. Financial Regulations and Rules . 48 53 18 | F. Финансовые положения и правила 48 53 19 |
Here is your book of rules and regulations. | Вот твои инструкции. |
(b) Staff Regulations and Rules and other administrative issuances | b) Положения и Правила о персонале и другие административные инструкции |
OF THE RULES AND REGULATIONS ON CONTROL AND LIMITATION | ПОЛОЖЕНИЙ, КАСАЮЩИХСЯ КОНТРОЛЯ И ОГРАНИЧЕНИЯ ОБЪЕМА ДОКУМЕНТАЦИИ |
Rules and Regulations are the keystone of the co operative. | Правила внутреннего распорядка является основой кооператива. |
B. Implementation of the rules and regulations on control and | В. Выполнение правил и положений, касающихся контроля и ограничения |
Economic activity is everywhere hedged by rules, regulations, and restrictions. | Экономическая деятельность со всех сторон ограждается правилами, инструкциями и ограничениями. |
This commission issued Rules and regulations for implementation of elections. | Для проведения выборов эта Комиссия разработала соответствующие правила и положения. |
Cost parameters variances caused by United Nations regulations, rules and policies | 1 Д 1, 3 С 5, 12 С 4, 33 С 3, 4 С 2 1, 81 ПС, 3 ОО (ВР), 17 ОО (ПР), 361 НС, 80 ДООН |
Cost parameters Variances caused by United Nations regulations, rules and policies | c Новая должность (новые должности). |
Applicable regulations and rules apply to equipment, supply and other requirements. | 44. Надлежащие положения и правила применяются в отношении оборудования, поставок и прочих потребностей. |
Application of the Financial Regulations and Rules of the United Nations | Применение Финансовых положений и правил Организации Объединенных Наций |
Cost parameters variances caused by United Nations regulations, rules and policies | Аргентина |
Furthermore, the staff rules and regulations of the specialized agencies should | Кроме того, правила и положения о персонале специализированных учреждений должны быть приведены в соответствие с практикой Организации Объединенных Наций в отношении материальных прав экспатриантов. |
Yes why are you Germans so obsessed with rules and regulations? | Защо вие немците сте обсебени от правилата и прилагането им? |
Transit rules and regulations should be simplified, harmonized, streamlined and made transparent. | Правила и положения о транзите следует упростить, согласовать, упорядочить и сделать более транспарентными. |
Financial regulations and rules to govern United Nations OPS activities and operations | Финансовые положения и правила, регулирующие деятельность и операции УОП Организации Объединенных Наций |
(ii) Revisions and amendments to the Staff Regulations and Rules 3 3 | ii) Поправки и изменения к Положениям и Правилам о персонале |
Unless otherwise specified in those rules, the Financial Regulations and Rules of the United Nations shall apply. | Если в этих правилах не указано иначе, применяются финансовые положения и правила Организации Объединенных Наций. |
Please provide a copy of your country's relevant regulations and administrative rules, as well as website addresses, if any, where such regulations or rules may be found. | Просьба представить копию соответствующих положений и административных правил вашей страны, также адреса веб сайтов, если таковые имеются, на которых можно ознакомиться с такими положениями или правилами. |
9. Application of the Financial Regulations and Rules of the United Nations | 9. Применение Финансовых положений и правил Организации Объединенных Наций |
(a) Implications for the relevant financial regulations and rules of the Organization | a) последствия для соответствующих финансовых положений и правил Организации |
Staff regulations and rules may provide for periodic reviews to consider continuation. | Положения и правила о персонале могут предусматривать проведение периодических обзоров таких контрактов на предмет целесообразности сохранения их в силе. |
(2) The radiotelephone service is based on the following rules and regulations | (2) Радиотелефонная служба на внутренних водных путях регулируется следующими правилами и регламентами |
Its rules of procedure and financial regulations should be adopted by consensus. | Конференция участников должна будет на основе консенсуса установить свой внутренний регламент и финансовые правила. |
(iii) Application in individual cases of the Staff Regulations and Staff Rules | iii) применение в отдельных случаях Положений о персонале и Правил о персонале |
language of logic can be used to encode regulations and business rules. | В язык логики может использоваться для кодирования правила и бизнес правила. |
Financial Regulations and Rules of the United Nations (series 100) (ST SGB Financial Rules 1 Rev.3 (1985)) | Финансовые положения и правила Организации Объединенных Наций (серия 100) (ST SGB Financial Rules 1 Rev.3 (1985) |
(a) Interpretation of the Staff Regulations and Staff Rules and other administrative issuances | а) Толкование Положений о персонале и Правил о персонале и других административных инструкций |
Together with the Staff Regulations and Rules, the Financial Regulations and Rules take a special place within the internal law of the United Nations, as they embody fundamental rules governing the financial administration of the Organization. | Наряду с Положениями и правилами о персонале особое место во внутреннем праве Организации Объединенных Наций занимают Финансовые положения и правила, поскольку в них предусмотрены основополагающие нормы, регулирующие управление финансовой деятельностью Организации. |
17. Financial Regulations and Rules of the United Nations (series 100), ST SGB Financial Rules 1 Rev.3 (1985). | 17. Финансовые положения и правила Организации Объединенных Наций (серия 100), ST SGB Financial Rules 1 Rev.3 (1985). |
(a) By special vote, adopt such rules and regulations as are necessary to carry out the provisions of this Agreement and as are consistent therewith, including its own rules of procedure and the financial rules and staff regulations of the Organization. | а) квалифицированным большинством голосов принимает такие правила и положения, которые необходимы для осуществления положений настоящего Соглашения и совместимы с ним, в том числе свои правила процедуры, а также финансовые правила и положения о персонале Организации. |
Related searches : Rules And Regulations - Rules Regulations - Rules Regulations Orders - Rules Or Regulations - Laws, Rules, Regulations - Rules And - Requirements And Regulations - Acts And Regulations - Regulations And Provisions - Act And Regulations - Regulations And Practices - Legislations And Regulations - Terms And Regulations - Policies And Regulations