Translation of "relevant authority" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The Italian National authority complies with relevant provisions.
Национальный орган Италии соблюдает соответствующие положения.
The competent authority should verify the safety relevant information in the ENC.
Компетентный орган должен проверять наличие на ENC информации, имеющей отношение к безопасности.
(iv) An indication of the public authority from which relevant information can be
iv) указание государственного органа, в котором может быть получена соответствующая информация
3.2.2.11 instruct the VTS authority to operate the VTS in accordance with relevant resolutions and guidelines
3.2.2.11 потребовать, чтобы эксплуатация СДС осуществлялась руководящим органом СДС согласно соответствующим резолюциям и руководящим положениям
(a) Comply with the Convention and the relevant rules, regulations and procedures of the Authority concerning
a) соблюдать Конвенцию и соответствующие нормы, правила и процедуры Органа, касающиеся
Such a team would need an executive authority to carry out interrogations, searches and other relevant tasks.
Такая группа должна иметь полномочия проводить допросы и обыски и выполнять другие соответствующие задачи.
The Rwanda Civil Aviation Authority is in possession of the relevant documentation including registration and airworthiness certificates.
Управление гражданской авиации Руанды располагает соответствующей документацией, включая регистрационные документы и свидетельства летной годности.
The website of the Authority will provide members of the Authority, the scientific community, prospectors and potential applicants for plans of work for exploration with relevant information on
Веб сайт Органа будет обеспечивать членов Органа, научное сообщество, изыскателей и потенциальных заявителей планами работы по разведке с соответствующей информацией по следующим вопросам
(e) make recommendations concerning the Secretariat of the Authority in accordance with the relevant provisions of the Convention
е) делает рекомендации, касающиеся Секретариата Органа согласно соответствующим положениям Конвенции
The Authority should develop and maintain cost effective databases in developing and maintaining such databases, the Authority should first rely upon data and information collected and stored by relevant organizations.
Органу следует разрабатывать и вести базы данных на экономически эффективной основе в ходе разработки и обслуживания таких баз данных Орган должен прежде всего использовать данные и информацию, собранные и накопленные соответствующими организациями.
It provides an account of the work of the Authority since the tenth session as well as a discussion of current issues relevant to the work of the Authority and certain aspects of the 2005 2007 work programme of the Authority.
В нем приводится отчет о работе Органа после десятой сессии, а также рассматриваются актуальные вопросы, затрагивающие деятельность Органа, и некоторые аспекты ожидаемой программы работы Органа на 2005 2007 годы.
Authority to authorize overtime is set out in the relevant staff rules, personnel directives and related documents on approving authorities.
Положения об оплате сверхурочной работы содержатся в соответствующих правилах о персонале, кадровых распоряжениях и смежных документах о полномочиях утверждающих сотрудников.
Making the Council more relevant to today apos s membership and protecting its integrity, authority and effectiveness are surely priorities.
Превращение Совета в орган, более соответствующий нынешнему составу Организации, и защита его целостности, авторитета и эффективности, безусловно, являются приоритетными задачами.
This does not necessarily mean that only one permit is required, or that only one authority examines all relevant aspects.
Это необязательно означает необходимость выдачи лишь одного разрешения, или того, что только один орган должен осуществлять проверку всех аспектов.
However, it is possible to develop a manual Single Window, whereby the relevant documents are submitted in one central location and are subsequently redistributed to the relevant governmental authority or agency.
Вместе с тем существует возможность для разработки единого окна , действующего вручную , с помощью которого соответствующие документы представляются в какой либо центр, а затем распределяются среди соответствующих правительственных органов или учреждений.
2 Authority to authority messaging
Обмен сообщениями между администрациями
Ultimately, divine authority trumps political authority.
В конечном счете, божественная власть превосходит политическую власть.
(a) Accept as enforceable and comply with the applicable obligations created by the provisions of the Convention and the rules, regulations and procedures of the Authority, the decisions of the relevant organs of the Authority and the terms of its contracts with the Authority
a) признать в качестве подлежащих исполнению и соблюдать применимые обязательства, возникающие в силу положений Конвенции, норм, правил и процедур Органа, решений соответствующих органов Органа и условий его контрактов с Органом
They will have to officially renounce their Ukrainian citizenship by presenting the relevant application form for this to the authorized Ukrainian authority.
Им придется официально отказаться от украинского гражданства, предоставив для этого соответствующее заявление в уполномоченный орган Украины.
As regards implementation of the relevant definitions in Aarticle 2, public authority is defined in section 5 of the Environmental Information Act.
Что касается применения соответствующих определений, сформулированных в статье 2, то понятие государственный орган определено в статье 5 Закона об экологической информации.
8. He concluded that the secretariat would soon hold consultations with the Palestinian authority and other relevant parties on the proposed programme.
8. В заключение оратор отметил, что в скором времени секретариат проведет консультации по предлагаемой программе с палестинским органом и с другими заинтересованными сторонами.
Authority
Стенка
Authority
Брезент
Authority
Часть брезента
Authority
Оно также отвечает положениям подпунктов а) и b) пункта 6 статьи 3 приложения 2.
Authority
Крепежный шуруп
Authority
Внутренняя обшивка
authority
Долгосрочное планирование работы шлюза
We participated in the fifteenth Meeting of States parties, the eleventh session of the International Seabed Authority and other relevant and important meetings.
Мы участвовали в пятнадцатом совещании государств  участников одиннадцатой сессии Международного органа по морскому дну и в других актуальных и важных совещаниях.
In their view, the Authority should act as a catalyst and bring together the relevant organizations quot (LOS PCN L.88, para. 7).
По их мнению, Органу следует играть роль катализатора и обеспечивать координацию для соответствующих организаций quot (LОS РСN L.88, п. 7).
Similarly, the Palestinian Authority, with assistance from the international community, should continue with efforts to reform its relevant institutions and improve its security apparatus.
В то же время Палестинской администрации следует продолжать при содействии международного сообщества работу по реформе своих соответствующих институтов и повышению эффективности национальных органов безопасности.
The relevant instructions on procurement plans and their reviews were circulated to the missions along with the new delegations of authority in June 2005.
Департамент провел анализ эффективности затрат в МООНЭЭ и отказался от использования самолета представительского класса после истечения контракта в феврале 2005 года.
(e) The Civil Aviation Authority of Singapore has notified the national airline carriers and relevant aviation companies to comply with the Security Council resolution.
e) управление гражданской авиации Сингапура уведомило национальные авиакомпании и другие соответствующие авиакомпании о необходимости выполнения резолюции Совета Безопасности.
CAIRO You are the authority, above any other authority.
КАИР. Вы наделены властью, выше которой нет.
(Competent Authority)
Вид снаружи
Competent Authority
Внутренняя проверка СП
Central Authority
Ministry of Justice Mr.
Certificate authority
Авторизация сертификата
Certificate authority
Авторизация сертификата
approving authority)
(или утверждающим органом)
Operating authority
Оперативные полномочия
Authority . 108
по морскому дну . 112
Access Authority
Орган по обеспечению доступа
relevant
__BAR_ бесполезна
relevant
Q бесполезна

 

Related searches : Relevant Regulatory Authority - Relevant Health Authority - Relevant Period - Compliance Relevant - Relevant Details - Relevant Costs - Relevant Personnel - Relevant Aspects - Are Relevant - Relevant Issues - Relevant Authorities - Relevant Skills