Translation of "relevant legal standards" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

B. Legal standards
2. Юридические стандарты
2. Legal standards concerning the case
2. Правовые стандарты, применимые в данном деле
Elaboration of the relevant legal framework
разработка соответствующей законодательной базы,
(list of relevant Russian standards is under translation)
Стандарты России
Creation of common international legal and technical standards.
разработки общих международных правовых и технических стандартов
(c) Any other relevant international legal instrument.
с) любыми другими соответствующими международными правовыми документами.
Croatia had established a legal framework for the problem of trafficking in persons, which was in line with the relevant United Nations standards and provisions.
Хорватия создала правовые рамки для решения проблемы торговли людьми, которые соответствуют надлежащим стандартам и положениям Организации Объединенных Наций.
Experience suggests that importing laws and legal standards rarely works well.
Опыт показывает, что импортируемые законы и правовые стандарты редко хорошо работают.
Therefore, international legal standards should be developed to cover this area.
Поэтому необходимо разработать международные юридические стандарты, которые охватывали бы эту область.
Other standards for the legal protection of women are also in place.
Заложены также и другие нормы правовой защиты женщин.
Should a government focus its energies on importing legal codes and standards, or on improving existing domestic legal institutions?
Должно ли правительство направить свою энергию на импортирование законодательных кодексов и стандартов или на улучшение существующих внутренних правовых институтов?
Emphasis must be given to implementing the relevant internationally recognised standards and codes.
Главный упор должен делаться на соблюдение соответствующих стандартов и кодексов, принятых на международном уровне.
147. States particularly noted relevant international norms and standards embodied in the Declaration.
147. Государства особо отмечали соответствующие международные нормы и стандарты, закрепленные в Декларации.
(b) To take appropriate measures in order to ensure that their legislation, regulations and practices remain in conformity with the relevant international standards and the applicable international legal instruments
b) принять необходимые меры к обеспечению того, чтобы их законодательство, положения и практика и впредь соответствовали действующим в этих областях международным стандартам и применимым международно правовым актам
Texts of the relevant legislation concerning legal aid would be submitted.
Тексты соответствующих законов об оказании юридической помощи будут представлены.
If yes, please provide an outline of the relevant legal provisions.
Если да, то просьба кратко описать соответствующие законодательные положения.
Various international legal instruments and standards reflect the demands for access to justice.
Требования доступа к правосудию находят отражение в различных международно правовых документах и стандартах.
List of ISO and other relevant standards to be used in the proposed project
Международные стандарты
(i) Fair immigration, nationality and asylum laws that are consistent with relevant international standards
i) справедливое законодательство в области иммиграции, подданства и предоставления убежища, которое согласуется в соответствующими международными стандартами
The relevant order was published on the Internet portal for legal information.
Соответствующий указ опубликован на интернет портале правовой информации.
The prosecution of such offences was not possible without relevant legal provisions.
Уголовное преследование таких преступлений невозможно без наличия соответствующих правовых положений.
The City Bar continues to work at political, legal and social reform, and maintaining high ethical standards for the legal profession.
Ассоциация адвокатов города Нью Йорка продолжает работу по проведению политической, правовой и социальной реформы и поддержанию высоких этических стандартов юридической профессии.
We attach high priority to the formulation of international legal standards to combat terrorism.
Мы придаем большое значение разработке международных правовых стандартов в области борьбы с терроризмом.
Such standards must be based on existing responsibilities under the relevant provisions of international law.
Такие стандарты должны основываться на существующих обязательствах согласно соответствующим положениями международного права.
The projects have to comply with relevant standards and legislation as well as good practice.
Против использования этого типа проектов могут выступать такие факторы, как дополнительный характер, двойной учет, сертификация и мониторинг
Some of the relevant instruments create binding legal obligations, and others do not.
Одни из правовых документов, относящихся к этому вопросу, являются обязательными для исполнения, а другие  нет.
All relevant legal and administrative measures should be applied and, if necessary, strengthened.
Необходимо применить, а если необходимо, и укрепить все соответствующие юридические и административные меры.
Domestic law is kept under review and international standards are incorporated into Turkmenistan's legal system.
Осуществляется мониторинг национального законодательства и инкорпорация международных норм в правовую систему страны.
It would seem that the development of binding legal standards is premature at this time.
Разработка стандартов, имеющих обязательную юридическую силу, на данном этапе представляется преждевременной.
The relevant regional organizations may establish counterterrorism legal framework according to its own condition.
d. Соответствующие региональные организации могут учреждать правовые механизмы по борьбе с терроризмом с учетом положения в их регионе.
Establishing the desired framework for legal action as required by the relevant international instruments
разработка необходимой правовой базы, как того требуют соответствующие международно правовые документы
While complying with legal and accounting requirements it often fails to supply relevant data.
При соблюдении юридических и бухгалтерских требований зачастую не хватает соот ветствующих данных.
Importing laws and legal standards has dominated attempts by former communist countries to join the West.
В попытках бывших коммунистических стран присоединиться к Западу превалировали импорт законов и правовых стандартов.
The first is existing legal framework options that can likely be achieved within the Rotterdam Convention's currently existing framework of relevant legal instruments.
В первую из них включены варианты, основанные на существующих правовых рамках , которые с высокой степенью вероятности достижимы в существующих в настоящее время рамках соответствующих правовых инструментах инструментов Роттердамской конвенции.
Recent legal reforms demonstrate continuing efforts to improve the efficacy of relevant policies and procedures.
Последние правовые реформы стали отражением стремления к дальнейшему повышению эффективности соответствующих политических мер и процедур.
Applicants must also satisfy all other relevant legal requirements, including those regarding health and character.
Просители должны также отвечать всем другим соответствующим нормативным требованиям, в том числе требованиям в отношении здоровья и добропорядочности.
The process of introducing relevant national legal regulations is already under way in my country.
В моей стране уже осуществляется процесс принятия соответствующего национального законодательства.
That evolution eventually translated into changes in legal norms, and contemporary norms and standards might become obsolete.
Такое развитие в конечном счете находит свое выражение в изменении правовых норм, в связи с чем современные правовые нормы и стандарты могут утратить свою актуальность.
We need common standards in what we do, in the form of new legal or political norms.
Наша деятельность нуждается в общих стандартах в виде новых правовых и политических норм.
His country was therefore making continuous efforts to change its internal legal framework to suit international standards.
Именно поэтому Республика Молдова предпринимает усилия по изменению своих внутренних законодательных норм, с тем чтобы привести их в соответствие с нормами международными.
The first category is existing legal framework options that can likely be achieved within the Rotterdam Convention's currently existing framework of relevant legal instruments.
К первой категории относятся варианты существующих правовых рамок , которые с определенной степенью вероятности достижимы с использованием ныне существующих рамок соответствующих правовых документов Роттердамской конвенции.
Promoting accountability and respect for relevant standards on human rights and the rule of law in reform efforts
Повышение ответственности, соблюдение соответствующих норм в области прав человека и принципа верховенства закона при проведении реформ
(i) Introduce training programmes on relevant international standards for all professionals involved in the system of juvenile justice
i) ввести программы подготовки по соответствующим международным стандартам для всех специалистов, вовлеченных в систему отправления правосудия в отношении несовершеннолетних
(c) Undertake training programmes on relevant international standards for all professionals involved in the system of juvenile justice
c) организовать программы подготовки в области основных международных норм для всех специалистов, занятых в работе с несовершеннолетними правонарушителями
The courses of the Centre are intended to be thorough in their presentation of the relevant international standards.
Курсы Центра спланированы таким образом, чтобы дать исчерпывающую информацию о соответствующих международных стандартах.

 

Related searches : Relevant Standards - Legal Standards - Relevant Harmonized Standards - Relevant International Standards - Relevant Legal Instruments - Relevant Legal Requirements - Relevant Legal Entity - Relevant Legal Provisions - International Legal Standards - Relevant Period - Compliance Relevant - Relevant Details