Translation of "render support" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Render - translation : Render support - translation : Support - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
My delegation pledges to render the President our full cooperation and support. | Моя делегация заверяет Председателя в нашем полном сотрудничестве и поддержке. |
To that end, States Parties shall render appropriate support to persons with disabilities. | С этой целью государства участники оказывают инвалидам соответствующую помощь. |
Render | Изображение |
Render | Изображение |
To render the current scene, press the render icon The render icon in the toolbar, or select the View Render menu entry. | Для запуска формирования изображения нажмите кнопку Сформировать модель на панели или выберите Вид Изображение. |
I am confident, however, that the Committee will continue to render its most valuable support. | Я убежден, однако, что Комитет по прежнему будет оказывать нам свою ценную поддержку. |
Render Modes | Режимы формирования изображения |
View Render | Вид Сформировать |
Render Modes | Режимы отображения |
Render Modes... | Режимы отображения... |
Render Window | Окно созданного изображения |
Render Modes Configuration | Настройка режимов отображения |
The Render Window | Окно изображения |
The render window | Окно изображения |
View Render Modes... | Вид Режимы обработки... |
Render the scene. | Сформировать изображение, используя выбранную модель. |
View Render Window | Вид Окно обработки |
Render things fast. | Выводить файлы быстрее. |
Render unto Caesar what is Caesar's, render unto God what is God's. | (М) Отдавайте кесарю кесарево, а Божие Богу . |
Choosing a render mode | Выбор режима формирования изображения |
The render modes toolbar | Панель отображения |
Closes the render window. | Закрывает окно. |
You render it down. | Теперь растопите его. |
He can rest assured that the delegation of Finland will render him its full support in his challenging task. | Вы можете быть абсолютно уверены в том, что делегация Финляндии будет и впредь оказывать Вам свою полную поддержку в выполнении Вашей сложной задачи. |
When you press the render settings icon The render settings in the toolbar or select the View Render Modes... menu icon, the following dialog opens | Диалог настроек открывается при нажатии кнопки Настройка отображения в панели или через меню Вид Режимы отображения.... |
Render Peter de Jong maps | Отображение аттракторов Питера де Йонга |
The render modes selection dialog | Диалог выбора режима |
Removes the selected render mode. | Удаляет выбранный режим. |
The render modes size tab | Правка режимов отображения |
The render modes quality tab | Качество отображения |
The render modes output tab | Режимы отображения |
Using the menu Display Render | Через меню Изображение Сформировать |
Show the Povray render window. | Показывает окно, где Povray формирует изображение. |
Cannot render an empty scene. | Невозможно сформировать пустую модель. |
And then render the template. | Затем я его выведу. |
For our part, we will render our full and active support and cooperation to the Agency in successfully achieving these aims. | Со своей стороны мы окажем нашу полную и активную поддержку и помощь Агентству в деле успешного достижения этих целей. |
The international community should also render more concerted support to the peace process, which has started rolling in the right direction. | Международное сообщество должно оказывать более согласованную поддержку мирному процессу, который начал развиваться в правильном направлении. |
An artist can render a scene by painting it, an architect can render a building in perspective. | Художник рендерит пейзаж рисуя его, архитектор рендерит здание в перспективе. |
Hypertexts will render obsolete printed encyclopedia. | Компьюторы вполне заменят вышедшие из употребления печатные энциклопедии. |
Why can't Konqueror render GIF images? | Потому что вы не включили GIF поддержку в Qt. Дополнительная информация находится в разделе. |
Open the render modes configuration dialog. | Открывает диалог настройки режимов обработки изображения. |
5 Render shadows, including extended lights | 5 Формируются тени, включаются расш. возможности освещения |
Render Latex formulas in the chatwindow | Вставка и вывод формул Latex в окнах разговоров KopeteName |
I therefore call upon the international community to render its full support and ensure that the commitments made in 2000 are met. | В этой связи я призываю международное сообщество оказать полную поддержку и гарантировать выполнение обязательств, которые были взяты в 2000 году. |
My delegation urges all parties to render their full support to enable this peace settlement to become a durable and practical one. | Моя делегация призывает все стороны приложить все свои усилия, с тем чтобы это мирное урегулирование стало прочным и жизнеспособным. |
Related searches : Shall Render - Render Advice - Render As - Render Obsolete - Render Useless - Render Payment - Render Inoperative - Render Ineffective - Render Decision - Render Difficult - Render It - Render Unnecessary - May Render