Translation of "repayment instalment" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Terms of repayment
Условия погашения
Second instalment category A claims corrections Third instalment category A claims corrections Fourth instalment category A claims corrections Fifth instalment category A claims corrections Sixth instalment category A claims corrections First instalment category C claims corrections Fourth instalment category C claims corrections
Таблица 3. Исправления в четвертой партии претензий категории A
5. Repayment of advances
5. Возмещение авансов
Stiff eligibility and repayment conditions.
жесткими условия получения и погашения кредита.
7. Conditions for repayment of advance
7. Условия погашения аванса
First instalment for 1993
Первая часть взноса за 1993 год
Second, banks are vulnerable to non repayment.
Во вторых, банки уязвимы к невозвращению ссуд.
6. Target date for repayment of advance
6. Целевые сроки погашения аванса
Third F4 instalment, claim No. 5000450 and fourth F4 instalment, claim Nos. 5000454 and 5000466.
69 Претензия 5000450 третьей партии  F4 и претензии  5000454 и  5000466 четвертой партии  F4 .
E 1 claims, tenth instalment
Десятая партия претензий категории Е 1
F 4 claims, fifth instalment
Пятая партия претензий категории F 4
Overview of the fourth instalment
А. Обзор четвертой партии
Summary of fourth instalment recommendations
Палестинской администрации будет представлен конфиденциальный доклад, содержащий выводы Группы в отношении каждой претензии в составе данной партии.
Based on the recommended corrections reported in paragraphs 2 to 9 of this report, supra, the category A claims aggregate corrected awards by instalment, per country, are as follows Second instalment category A claims corrections Third instalment category A claims corrections Fourth instalment category A claims corrections Fifth instalment category A claims corrections Sixth instalment category A claims corrections
С учетом рекомендуемых исправлений, перечисленных выше в пунктах 10 20 настоящего доклада, ниже приводятся общие скорректированные суммы компенсации по просроченным палестинским претензиям категории С в разбивке по партиям претензий.
The repayment rate is over 98 per cent.
Доля погашаемых ссуд превышает 98 процентов.
Important for the bank the sources of repayment.
Важно для банка источники возврата кредитов.
Sixth F1 instalment, claim No. 5000120.
43 Шестая партия F1 , претензия 5000120.
First F4 instalment, claim No. 5000393.
48 Первая партия претензий F4 , претензия 5000393.
First F4 instalment, claim No. 5000392.
49 Первая партия претензий F4 , претензия 5000392.
First F4 instalment, claim No. 5000397.
78 Претензия 5000397 первой партии  F4 .
First F4 instalment, claim No. 5000404.
83 Претензия 5000404 первой партии F4 .
First F4 instalment, claim No. 5000405.
91 Претензия 5000455 четвертой партии F4 .
Fourth F4 instalment, claim No. 5000455.
98 Пункт 179 третьего доклада F4 .
Fourth F4 instalment, claim No. 5000465.
119 Четвертая партия F4 , претензия 5000153.
First F4 instalment, claim No. 5000363.
гектаров.
Fourth F4 instalment, claim No. 5000457.
(see www.fao.org docrep v0265e v0265e00.htm), 1993.
Fourth F4 instalment, claim No. 5000153.
International Food Policy and Research Institute, Washington, D.C., 2002.
Third instalment category A claims corrections
Исправления в третьей партии претензий категории A
The repayment rate for 2004 was 92 per cent.
Доля погашаемых займов в 2004 году составила 92 процента.
Summary of claims in the thirtieth instalment
Таблица 1. Краткая информация о претензиях тридцатой партии
a See the Twenty Ninth Instalment Report.
a See the Twenty Ninth Instalment Report.
D 1 claims, nineteenth instalment, part three
Третья часть девятнадцатой партии претензий категории D 1
Audit of E 1 claims, 10th instalment
Проверка десятой партии претензий категории Е1
Audit of D 1 claims, 19th instalment
Проверка девятнадцатой партии претензий категории D1
Audit of F 4 claims, 5th instalment
Проверка пятой партии претензий категории F 4
It is not beyond the international community to set standards to achieve both repayment of debt and an easing of the burden of such repayment.
Вполне в силах международного сообщества установить правила, с тем чтобы добиться и выплаты долга, и одновременно облегчить бремя такой выплаты.
Price inflation forces creditors to accept repayment in debased currency.
Ценовая инфляция вынуждает кредиторов принимать погашение долга в обесценившейся валюте.
We owe Mrs. Mukherji five rupees, she'll press for repayment.
Мы задолжали госпоже Мукхерджи пять рупий, она уже спрашивала про них.
These two claims were reviewed by the Panel as part of the special instalment of deceased detainee claims (the special instalment ).
Эти две претензии были рассмотрены Группой в специальной партии претензий погибших задержанных лиц ( специальная партия )12.
The thirtieth instalment predominantly comprises stand alone claims.
ОБЩИЙ ОБЗОР ПРЕТЕНЗИЙ ТРИДЦАТОЙ ПАРТИИ
See the Sixth Instalment Report, paragraphs 52 60.
5 См. пункты 52 60 Доклада по шестой партии.
Technical annexes to the fifth F4 instalment report
В. Уведомления по статье 34 8 13
TECHNICAL ANNEXES TO THE FIFTH F4 INSTALMENT REPORT
А. Общий обзор
Third F4 instalment, claim Nos. 5000451 and 5000360.
106 Пункт 311 первой части четвертого доклада F4 .
See paragraph 48 of the special instalment report.
16 См. пункт 48 доклада по специальной партии.

 

Related searches : First Instalment - Final Instalment - Instalment Credit - Instalment Sale - Initial Instalment - Next Instalment - Single Instalment - Instalment Schedule - Scholarship Instalment - Second Instalment - Instalment Amount - Loan Instalment