Translation of "requests to provide" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The Government of Guinea, despite repeated requests for documents, failed to provide information.
Правительство Гвинеи, несмотря на неоднократные просьбы, не представило информацию.
quot 4. Requests the Secretary General to seek the cooperation of the Libyan Government to provide a full and effective response to those requests
4. просит Генерального секретаря добиваться от ливийского правительства сотрудничества в деле представления исчерпывающего и эффективного ответа на эти просьбы
(i) Requests the Secretariat to provide such assistance subject to the availability of extrabudgetary resources
i) просит Секретариат оказывать такую помощь с учетом наличия внебюджетных ресурсов
(j) Requests the secretariat to provide such assistance, subject to the availability of extrabudgetary resources
j) просит Секретариат оказывать такую помощь с учетом наличия внебюджетных ресурсов
We did not provide information in response to any of those requests, Twitter's report says.
Мы не предоставили информацию ни по одному из этих запросов , утверждает Twitter в своём отчёте.
Requests the Secretary General to provide the ad hoc working group with the necessary services
просит Генерального секретаря обеспечить специальной рабочей группе необходимое обслуживание
Requests the Secretary General to provide the Special Rapporteurs with all the assistance necessary to accomplish their task
просит также правительства безотлагательно запретить дискриминацию любого рода в отношении прокаженных и членов их семей
Requests the Secretary General to provide the Special Rapporteur with all the assistance necessary to accomplish this task
просит Генерального секретаря оказать Специальному докладчику всю помощь, необходимую ей для выполнения своей задачи
The Committee requests the State party to provide consistent information on the ethnic composition of its population.
Комитет просит государство участник представить последовательную информацию об этническом составе его народонаселения.
The Committee requests the Secretary General to provide clarification in respect of the policy on staff rotation.
Комитет просит Генерального секретаря разъяснить политику в отношении ротации персонала.
Requests the Executive Director to provide funding to support the further development of the strategic approach to international chemicals management
просит Директора исполнителя обеспечить финансирование в целях оказания дальнейшей поддержки в разработке стратегического подхода к международному регулированию химических веществ
4. Requests the Secretary General to provide all necessary resources to enable the Special Representative to fulfil these tasks expeditiously
4. просит Генерального секретаря предоставить Специальному представителю все необходимые ресурсы, с тем чтобы он мог оперативно выполнять эти задачи
9. Requests the specialized agencies and other organizations of the United Nations system concerned to provide information on
9. предлагает соответствующим специализированным учреждениям и другим организациям системы Организации Объединенных Наций предоставить информацию в отношении
Requests the Secretary General to continue to provide the necessary resources for the successful implementation of the plan of action
просит Генерального секретаря по прежнему предоставлять необходимые ресурсы для успешного осуществления плана действий
26. Requests the Secretary General to provide the necessary resources and support for the Commission to carry out its functions
26. просит Генерального секретаря предоставить Комиссии необходимые ресурсы и поддержку для осуществления ею своих функций
Requests the Secretary General to continue to provide the Special Rapporteur all necessary assistance in the discharge of his mandate
14. просит Генерального секретаря и впредь оказывать Специальному докладчику всю необходимую помощь в осуществлении его мандата
10. Requests the Secretary General to continue to provide the necessary support for strengthening the activities pertaining to dialogue among civilizations
10. просит Генерального секретаря продолжать оказывать необходимую поддержку в целях расширения деятельности, имеющей отношение к диалогу между цивилизациями
4. Requests the Secretary General to continue to provide the necessary support to the Regional Centre for better achievements and results
4. просит Генерального секретаря продолжать оказывать Региональному центру необходимую поддержку для обеспечения более значительных достижений и результатов
3. Requests the Secretary General to continue to provide the necessary support to the Regional Centre for better achievements and results
3. просит Генерального секретаря продолжать оказывать Региональному центру необходимую поддержку для обеспечения более значительных достижений и результатов
5. Requests the Secretary General to continue to provide the necessary support to the Regional Centre for better achievements and results
5. просит Генерального секретаря продолжать оказывать Региональному центру необходимую поддержку для обеспечения более значительных достижений и результатов
7. Requests the Secretary General to continue to provide the necessary support to the Regional Centre for better achievements and results
7. просит Генерального секретаря продолжать оказывать Региональному центру необходимую поддержку для обеспечения более значительных достижений и результатов
9. Requests the Secretary General to provide the Special Rapporteur with all the necessary assistance, both professional and financial
9. просит Генерального секретаря оказывать Специальному докладчику все необходимое содействие как с профессиональной, так и финансовой точек зрения
5. Requests the Secretary General to provide the necessary resources for the successful implementation of the plan of action
5. просит Генерального секретаря предоставить необходимые ресурсы для успешного осуществления плана действий
The Committee requests the State party to provide more detailed information on this issue in its next periodic report.
Комитет просит государство участник представить более подробную информацию по этому вопросу в своем следующем периодическом докладе.
13. Requests the Secretary General to provide the Special Rapporteur with all necessary assistance in carrying out his mandate
13. просит также Генерального секретаря оказывать Специальному докладчику всю необходимую помощь в выполнении его задачи
Requests the Administrator to provide additional information on this subject for further consideration at its special session in 1994.
просит Администратора предоставить дополнительную информацию по этому вопросу для дальнейшего рассмотрения на своей специальной сессии в 1994 году.
quot The requests of organizations that fail to provide the above information will not be considered by the Secretariat.
Просьбы организаций, в которых не будет предоставлена указанная выше информация, рассматриваться Секретариатом не будут.
Requests the Secretary General to provide the Special Rapporteur with all the necessary assistance to enable him to carry out his mandate.
просит Генерального секретаря оказать Специальному докладчику всю необходимую помощь, с тем чтобы позволить ему осуществить свой мандат.
Requests the Secretary General to provide the Special Rapporteur with all the necessary assistance to enable him to carry out his mandate.
15 е заседание
5. Requests the Secretary General to continue to provide the necessary resources for the successful implementation of the plan of action
5. просит Генерального секретаря по прежнему предоставлять необходимые ресурсы для успешного осуществления плана действий
Requests the Secretary General to provide the Special Rapporteur with all the assistance necessary for the execution of his mandate
просит Генерального секретаря предоставлять Специальному докладчику всю помощь, необходимую для осуществления его мандата
Individual claimants who were unable to submit the evidence requested were asked to provide reasons for their inability to comply with the requests.
Заявителям, которые не смогли предъявить запрошенные доказательства, было предложено сообщить причины этого.
5. Requests the Secretary General to continue to provide all necessary support to the regional centres in carrying out their programmes of activities
5. просит Генерального секретаря продолжать оказывать региональным центрам всю необходимую поддержку при осуществлении ими своих программ деятельности
7. Also requests the Secretary General to continue to provide the Committee with all necessary facilities for the performance of its tasks.
7. просит также Генерального секретаря продолжать создавать Комитету все необходимые условия для выполнения его задач.
10. Requests the Secretary General to continue to provide information on regular budget expenditures on a quarterly basis in the appropriate format
10. просит Генерального секретаря продолжать представлять информацию о расходах по регулярному бюджету на ежеквартальной основе в надлежащей форме
8. Also requests the Secretary General to continue to provide the Committee with all necessary facilities for the performance of its tasks.
8. просит также Генерального секретаря продолжать создавать Комитету все необходимые условия для выполнения его задач.
5. Requests the Secretary General to provide the necessary services and assistance to the Working Group for the conduct of its work.
5. просит Генерального секретаря предоставлять Рабочей группе услуги и помощь, необходимые для выполнения ее работы.
Requests the secretariat, where appropriate, to provide the Board with the financial implications of draft decisions prior to sessions of the Board
просит секретариат, где это уместно, информировать Совет о финансовых последствиях проектов решений до сессий Совета
Requests the Secretary General to continue to provide the Commission with the support and resources necessary for the discharge of its duties
просит Генерального секретаря продолжать предоставлять Комиссии поддержку и ресурсы, необходимые для осуществления ее обязанностей
4. Requests the Secretary General to provide the necessary services and assistance to the Working Group for the conduct of its work.
4. просит Генерального секретаря предоставлять Рабочей группе услуги и помощь, необходимые для выполнения ее работы.
(f) Requests that the High Commissioner or Inspector General provide early statements on significant investigations and inquiries
f) просит Верховного комиссара или Генерального инспектора на раннем этапе представлять сведения о важных расследованиях и опросах
Some agreements such as the Canada EU agreement provide that such requests for waivers must be made.
В некоторых соглашениях, таких, например, как соглашение между Канадой и ЕС, предусмотрено обязательное направление таких просьб.
7. Requests the Secretary General to provide the Ad Hoc Committee with the facilities necessary for the performance of its work
7. просит Генерального секретаря обеспечить Специальный комитет всем необходимым для выполнения его работы
4. Requests the Secretary General to provide the Ad Hoc Committee with the necessary facilities for the performance of its work
4. просит Генерального секретаря предоставить Специальному комитету средства, необходимые для выполнения его задачи
3. Requests the Secretary General to provide the Ad Hoc Committee with the necessary facilities for the performance of its work
3. просит Генерального секретаря обеспечить Специальному комитету необходимые условия для выполнения его работы

 

Related searches : Replying To Requests - Requests To You - Requests Not To - Responding To Requests - Responds To Requests - Requests Relating To - Requests To Create - Requests From - Future Requests - He Requests - Operational Requests - Increasing Requests - Requests Made - Frequent Requests