Translation of "required entry field" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Entry - translation : Field - translation : Required - translation : Required entry field - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
required field | необходимое поле |
Required field | Обязательное поле |
The Convention required eight more adherences for entry into force. | Для вступления этой Конвенции в силу необходимо, чтобы к ней присоединились еще восемь государств. |
Cost effective improvements in this field are required. | В этой области необходимы изменения для повышения эффективности. |
Rename a folder by changing the entry in the Name field. | Чтобы переименовать папку, измените поле Имя . |
No link field is available in the database for this entry. | В базе данных отсутствует связанное поле для этой записи. |
No entry visas are required for participants from EU and OECD countries. | Для участников из стран ЕС и ОЭСР виза не требуется. |
It is mentioned that capacity building is required in this field. | Здесь указано, что в этой области требуется укрепление потенциала. |
(f) The Operations Reporting Officer would be supported by a data entry clerk (Field Service) | f) Сотруднику по вопросам операций отчетности будет оказывать содействие технический сотрудник, отвечающий за ввод данных (полевая служба). |
Drop down the Header selection field and select the X Newsreader entry from the list. | В выпадающем списке Заголовок выберите пункт X Newsreader. |
The father's consent for entry of minor children's names on their mother's passport is not required. | Согласия отца на запись несовершеннолетних детей в паспорт матери не требуется. |
To enter university, students must pass an entry examination to show they possess the basic knowledge required. | Для поступления в университет студенты должны сдать вступительный экзамен, доказав, что они обладают требуемыми базовыми знаниями. |
It was proposed that reports should be required to be submitted two years after entry into force. | Вместе с тем было предложено также предусмотреть требование в отношении представления такого доклада через два года с момента вступления документа в силу. |
However, the field offices were required to provide copies of such contracts to Headquarters. | Однако отделения на местах должны представлять копии таких контрактов штаб квартире. |
Improved cooperation both at United Nations agency headquarters and in the field is required. | Необходимо улучшать сотрудничество как в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций, так и на местах. |
However, the day field is required it won't let you schedule for every day.. | Однако поле день является обязательным Он не будет препятствовать вам расписание на каждый день... |
Calculation of required capital costs ruled out the possibility of a green field site. | Однако расчет необходимых капитальных затрат исключил возможность использо вания данной площадки. |
Entry into the park is restricted express permission from the Brazilian government is required to enter the reserve. | Вход в парк ограничен для входа в него необходимо письменное разрешение от бразильского правительства . |
All participants are required to possess a valid passport and to obtain the appropriate entry visas before entering Thailand. | Всем участникам необходимо иметь действительный паспорт и перед поездкой в Таиланд получить соответствующие въездные визы. |
Upon entry into force of the Convention, support will be provided, as required, to the future Authority and Tribunal. | После вступления Конвенции в силу при необходимости будет оказываться поддержка будущему Органу и Трибуналу. |
The Field Office staff shall not be responsible for any transport or logistical support required by the Field Liaison Officers at the work sites. | Персонал полевого отделения не несет какой либо ответственности за любые транспортные или материально технические средства обеспечения, которые необходимы полевым сотрудникам по связи на рабочих местах. |
Each entry is written and maintained by an expert in the field, including professors from many academic institutions worldwide. | Каждая статья написана и поддерживается экспертом в предметной области, включая профессоров из 65 академических институтов по всему миру. |
Move this field up in the list. The list order is important for the layout of the entry editor. | Переместить поле вверх на одну позицию. |
Move this field down in the list. The list order is important for the layout of the entry editor. | Переместить поле вниз на одну позицию. |
We are therefore gratified that the Convention is soon to achieve the 60 ratifications required for its entry into force. | В этой связи мы приветствуем тот факт, что вскоре будет достигнуто необходимое число ратифицировавших ее стран, то есть 60, для того чтобы эта Конвенция могла вступить в силу. |
On 16 November 1993, the Convention received the sixtieth instrument of ratification or accession required for its entry into force. | На 16 ноября 1993 года сданы на хранение 60 ратификационных грамот или документов о присоединении, требующихся для вступления Конвенции в силу. |
However, this Convention has not yet reached the required number of 20 ratifications or accessions for its entry into force. | Однако ввиду того, что число документов о ратификации или присоединении еще не достигло необходимого уровня двадцати документов, Конвенция еще не вступила в силу. |
entry | entry |
Entry | Элемент |
Entry | Отменить создание |
entry | записьTag Type |
Entry... | Новая подстатья |
Entry | Элемент |
It is included in the list of 44 States whose ratification is required for the entry into force of this Treaty. | Она входит в число 44 государств, ратификация Договора которыми необходима для его вступления в силу. |
No limitations were imposed on entry into the profession, and journalists were not required to be members of any professional organization. | Нет никаких ограничений на приобретение специальности журналиста, журналисты не обязаны быть членами какой либо профессиональной организации. |
In taking these actions forward the IOMC proposes to simplify data entry requirements in comparison with what is currently required by INFOCAP. | При осуществлении этих мер МПБОХВ предлагает упростить требования в отношении ввода данных по сравнению с теми, которые в настоящее время предъявляются ИНФОКАП. |
(4) If, in applying for entry to Tajikistan, an individual has provided false personal information or has not submitted the required documents | 4) если при возбуждении ходатайства о въезде он сообщил о себе ложные сведения или не представил необходимые документы |
In that connection, it was important to indicate the number of States required to ensure the entry into force of the statute. | В этой связи важно указать, какое количество государств требуется для того, чтобы статут вступил в действие. |
Section Entry | Door 13 or 15 |
entry value | параметр значение |
Entry dialog | У каждого элемента строки может быть собственный подтип. Например, существительное одного рода на одном языке может быть другого рода на другом. |
Entry dialog | Кнопка справа открывает окно свойств документа, где вы можете дополнить список контекстов. |
Menu entry | Элемент меню |
Edit Entry | Редактировать запись |
Save Entry | Сохранить запись |
Related searches : Entry Required - Required Entry - Field Entry - Entry Field - Field Required - Required Field - Data Entry Field - A Required Field - Field Is Required - Indicates Required Field - Denotes Required Field - Missing Required Field