Translation of "respect of life" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Please respect life.
Пожалуйста, уважайте жизнь.
(a) Respect for the life and integrity of all Haitians
а) уважать право на жизнь и личную неприкосновенность всех гаитян
Respect Earth and life in all its diversity.
Уважать Землю и жизнь во всем её многообразии.
A. Respect for life in all its forms
А. Соблюдение права на жизнь во всех ее проявлениях
Every child is entitled to the respect of his her personal life.
Каждому ребенку предоставлено право на уважение его ее личной жизни.
In short, we can fully ensure respect for their way of life.
Одним словом, мы можем полностью гарантировать уважение их образа жизни.
Among the African Union's principles is respect for the sanctity of human life.
Одним из принципов деятельности Африканского союза (АС) является уважение неприкосновенности человеческой жизни.
Pension in respect of invalidity payable under the invalidity and life insurance scheme.
Пенсии по инвалидности в рамках страхования по инвалидности и на случай смерти.
Society has entrusted scientists and scientific institutions to show respect for life, in particular human life.
Общество доверило ученым и научным учреждениям проявлять уважение к жизни, особенно человеческой.
These conditions have been formulated within the Islamic framework of respect for human life.
В основе этих условий лежит положение ислама об уважении человеческой жизни.
I am blameless. I don't respect myself. I despise my life.
Невинен я не хочу знать души моей, презираю жизнь мою.
Clearly, she doesn't have respect for the important things in life.
Я так рад, так рад которая закончилась. Очевидно она не имеет уважение к важные вещи в жизни.
I studied at the university, and I learned to respect life.
Я получил образование в университете и научился уважать жизнь.
I've too much respect for Fairchild to intrude on his personal life. You should have that respect for her.
Я слишком уважаю Фэрчайлда, чтобы вмешиваться в его личную жизнь, и я хочу, чтобы ты имел уважение к его дочери!
Respect of dignity and the protection of human life are fundamental pillars of the Mexico corpus juris.
Уважение достоинства и защита человеческой жизни являются основой свода законов Мексики.
Rather, it should mean that certain principles of respect, consultation, and deliberation become part of everyday life.
Скорее, это должно означать, что определенные принципы уважения, консультации и дискуссии становятся частью каждодневной жизни.
The second concerns the inevitable fallacy of experimental science in respect to the field of organic life.
Вторые проблемы неизбежность ошибка экспериментальной науки в уважайте области органической жизни.
But this is an exception to a general and strict requirement of respect for human life.
Однако это исключение из общего и строгого требования уважения к человеческой жизни.
The author also claimed a breach of her right to respect for privacy in family life.
Кроме того, автор сообщения сослалась на нарушение ее права на личную и семейную жизнь.
They find that the introduction of the CKREE has lowered the respect for their own life stances.
Они считают, что введение предмета ОХРЭВ снижает уважение к их собственному мировоззрению.
What kind of life is this for those who are deprived of dignity and respect in their own homeland?
Какой может быть жизнь у тех, кто лишен достоинства и уважения на своей собственной родине?
American symphonic life is Euro centric in almost every respect except for its funding.
Симфоническая жизнь Америки евроцентрична во всех отношениях за исключением финансирования.
The only true deterrent to murder was absolute respect for the right to life.
Единственным фактором, сдерживающим убийства, является абсолютное уважение права на жизнь.
His autobiography, King of Rock Respect, Responsibility, and My Life with Run DMC , was released in January 2001.
Его автобиография под названием King of Rock Respect, Responsibility, and My Life with Run DMC была выпущена в январе 2001 года.
Substance and sons are the adornment of the life of the World, and the righteous works that last are excellent with thy Lord in respect of reward, and excellent in respect of hope.
Богатство и сыновья украшение земной жизни, а остающиеся (навеки) праведные деяния лучше у твоего Господа по награде и лучше по надеждам.
Substance and sons are the adornment of the life of the World, and the righteous works that last are excellent with thy Lord in respect of reward, and excellent in respect of hope.
Богатство и сыновья украшение здешней жизни, а пребывающее благое лучше у твоего Господа по награде и лучше по надеждам.
Substance and sons are the adornment of the life of the World, and the righteous works that last are excellent with thy Lord in respect of reward, and excellent in respect of hope.
Богатство и сыновья украшение мирской жизни, однако нетленные благодеяния лучше по вознаграждению перед твоим Господом, и на них лучше возлагать надежды.
Substance and sons are the adornment of the life of the World, and the righteous works that last are excellent with thy Lord in respect of reward, and excellent in respect of hope.
Богатство и сыновья украшение, услада и сила для вас в земной жизни, но это всё преходящее, невечное. Благодеяния же вечны и лучше для вас перед Аллахом.
Substance and sons are the adornment of the life of the World, and the righteous works that last are excellent with thy Lord in respect of reward, and excellent in respect of hope.
Богатство и сыновья украшения жизни в этом мире, однако праведные деяния, плоды которых вечны, Господь твой оценит выше, и на них лучше возлагать надежды.
Substance and sons are the adornment of the life of the World, and the righteous works that last are excellent with thy Lord in respect of reward, and excellent in respect of hope.
Богатства (ваши), сыновья Лишь украшения вам в этой жизни, А то, что пребывает (вне суеты земного бытия), Дела благие Есть лучшее пред Господом твоим И по награде, (что за праведность воздаст Он), И по надеждам, (что исполнятся Его веленьем).
Substance and sons are the adornment of the life of the World, and the righteous works that last are excellent with thy Lord in respect of reward, and excellent in respect of hope.
Богатство и дети украшение этой дольней жизни но то, что постоянно, добрые дела пред Господом твоим, есть лучшее по отношению к награде, лучшее по отношению к тому, чего чают.
We know that the universal message of all religions is tolerance and respect for and protection of life and dignity.
Мы знаем, что все религии проповедуют универсальные ценности  терпение, уважение и защиту жизни и достоинства.
These are matters related to the human right to respect for privacy and family life
Эти вопросы связаны с правом человека на неприкосновенность частной и семейной жизни
This approach should be based upon our great respect for life and for human beings.
Этот подход должен основываться на нашем огромном уважении жизни и человека.
Instead, the West is defending common values, such as freedom, respect for human life, and the rule of law.
Вместо этого, запад защищает общие ценности, такие как свобода, уважение человеческой жизни и руководство закона.
We must re emphasize those spiritual values which respect life, the dignity and worth of the human person and his or her importance to national life and development.
Мы обязаны придать новый стимул вниманию к этим духовным ценностям уважения жизни, достоинства и ценности человеческой личности, а также значимости каждого человека для национальной жизни и развития.
True to their movement s founding prophet, Stalin, Mao, Castro, and Che held no respect for life.
У Сталина, Mao, Кастро и Че, преданных пророкам основоположникам своего движения, не было никакого уважения к жизни.
The deliberate destruction of the unborn is inconsistent with respect for human life and puts in jeopardy all other human rights, of which the right to life is the very cornerstone.
Сознательное уничтожение неродившегося ребенка несовместимо с принципом уважения человеческой жизни и ставит под угрозу все другие права человека, среди которых право на жизнь является центральным.
All the countries of the region were determined to ensure respect for life in all its forms and to promote lasting peace, participatory democracy, respect for human rights and economic integration.
Все страны региона полны решимости обеспечивать уважение основных жизненных принципов во всех их проявлениях и содействовать достижению прочного мира, широкой демократии, соблюдению прав человека и экономической интеграции.
Democracy is the only system of government that can safeguard the liberty of the people, respect for human rights and quality of life.
Демократия единственная система правления, способная обеспечить гарантии уважения свободы людей, соблюдения прав человека и соответствующий жизненный уровень.
However, it would appear that so far as the right to life is concerned, lack of respect for life, in the form of violent killings, continues and the crime rate has risen.
Однако, как представляется, что касается права на жизнь, отсутствие соблюдения этого права в форме жестоких убийств по прежнему имеет место, а преступность растет.
First, we must ensure unswerving respect for human rights by guaranteeing the security of citizens we must ensure freedom of communication, along with all individual freedoms and, above all, respect for the value of human life.
Во первых, мы должны обеспечить безоговорочное уважение прав человека путем гарантирования безопасности граждан мы должны обеспечить свободу средств информации наряду с личными свободами и в первую очередь уважение к человеческой жизни.
Hard work and persistence don't give up and love and compassion leading to respect for all life.
Работа, настойчивость не сдаваться! и любовь и сострадание во всем, что касается жизни на земле.
It was important to stress that the provisions of Islamic law were tolerant and protected respect for dignity and human life.
В отношении терроризма оратор подчеркивает, что исламская религия проповедует терпимость и защищает человеческую жизнь и достоинство.
(b) To pay special attention to respect for the right to life, personal integrity and security, freedom of expression and freedom of association.
b) уделять особое внимание уважению права на жизнь, личную неприкосновенность и безопасность, свободу слова и свободу ассоциации.

 

Related searches : Respect For Life - Title Of Respect - Respect Of Diversity - Gesture Of Respect - Element Of Respect - Respect Of Regulations - Respect Of Rules - Culture Of Respect - Term Of Respect - Sign Of Respect - Amount Of Respect - Respect Of Rights - Feeling Of Respect