Translation of "respond adequately" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Adequately - translation : Respond - translation : Respond adequately - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Its organizational structure should respond more adequately to current global realities. | Ее организационные структуры должны более адекватно отвечать на нынешние мировые реальности. |
Third, and most importantly, they need to respond more adequately to the demands of citizens for greater participation. | В третьих, что наиболее важно, они должны более адекватно реагировать на стремление своих граждан принимать более широкое участие в процессе управления. |
It also notes the State party's failure to adequately address this claim and respond to the complainant's allegations. | примеры случаев применения соответствующих положений. |
In economic statistics, for example, the effort needed to respond adequately varies greatly, even within the same survey. | Так, например, при сборе данных экономической статистики предоставление адекватных сведений может требовать различных усилий даже в рамках одного и того же обследования. |
Additional resources would also be required from Programmes requesting ad hoc evaluations in order to enable OIOS to respond adequately. | Также потребуются дополнительные ресурсы от программ для осуществления конкретных оценок, с тем чтобы позволить УСВН принимать надлежащие меры. |
It will be strengthened to respond adequately to individual proposals brought forward by each of the five Central Asia states. | Оно будет укреплено с тем, чтобы отвечать индивидуальным предложениям каждой из пяти стран Центральной Азии. |
We will not be able to respond effectively or adequately should two or more major incidents occur at the same time. | Нам не удастся эффективно или адекватно отреагировать в том случае, если беспорядки возникнут одновременно в двух или более местах. |
No parameter, whether economic, political, demographic or other, seems able adequately to respond to the complex questions raised by these proposals. | Никакие параметры, будь то экономические, политические, демографические или какие либо иные, по видимому, не смогут надлежащим образом отвечать сложным вопросам, поднятым этими предложениями. |
Real possibilities do exist for the development and expansion of the programmes to respond more adequately to requests from Member States. | Существуют реальные возможности разработки и расширения программ с таким расчетом, чтобы они в большей мере отвечали потребностям государств членов. |
Permanent status could become a privileged position that would not adequately respond to the universal call for greater democracy, rotation and transparency. | Статус постоянного члена мог бы стать привилегированным положением, которое не отвечало бы адекватным образом на всеобщий призыв к повышению уровня демократии, обеспечению ротации и транспарентности. |
These entities also have the duty of to evaluating evaluate the submitted proposals submitted and adequately responding respond to the clarification requests. | Это право включает возможность выступать с предложениями, запрашивать разъяснения и участвовать в общественных обсуждениях, которые неизбежно имеют место до любого утверждения. |
There remains, however, an urgent and ongoing need to strengthen national and regional institutional capabilities to respond adequately in times of crisis. | Однако по прежнему сохраняется срочная и постоянная потребность в укреплении национального и регионального институционных потенциалов, для того чтобы надлежащим образом отреагировать во время кризиса. |
Security threats include armed banditry, easy availability of weapons, mines and the inability of local authorities to respond adequately to security problems. | Угрозы безопасности включают вооруженный бандитизм, доступность оружия, мины и неспособность местных властей надлежащим образом решить проблемы безопасности. |
The Russian authorities are neither able to ignore the large scale protests across the country, nor able to adequately respond to the people s demands. | Власти не могут игнорировать крупномасштабные протесты по всей стране, а ткже адекватно ответить на требования граждан. |
The existing hazards are aggravated by the inability of local authorities to respond adequately to widespread instances of armed banditry and other acts of violence. | Существующие опасности усугубляются неспособностью местных властей надлежащим образом реагировать на широко распространенные случаи вооруженного бандитизма и другие акты насилия. |
Another serious problem is the fact that the initial vocational education and training system does not adequately respond to skill needs of the labour market. | Другой серьезной проблемой является тот факт, что система начального профессионального образования и обучения не отвечает должным образом на запросы в профессиональных навыках, предъявляемые рынком труда. |
There would be need also, in our view, adequately to strengthen regional and subregional offices of UNFPA to respond effectively to the needs of Member countries. | Необходимо также будет, по нашему мнению, адекватно укрепить региональные и субрегиональные отделения ЮНФПА в целях их эффективного реагирования на потребности государств членов. |
Secondly, the total amount of the Fund is too small to respond adequately to the emergency demands created by combating so many disasters in their early stages. | Во вторых, суммарный капитал Фонда слишком невелик, чтобы можно было адекватно реагировать на чрезвычайные потребности, возникающие в результате стремления к ликвидации последствий столь многочисленных катастроф на их начальном этапе. |
Respond. | Ответь. |
269. The United Nations must be able to respond rapidly and professionally to allegations of human rights violations and to service adequately the machinery set up for that purpose. | 269. Организация Объединенных Наций должна обладать способностью оперативно и профессионально реагировать на заявления о предполагаемых нарушениях прав человека и обеспечивать надлежащее обслуживание созданных для этой цели механизмов. |
Major concerns have been addressed here and at other levels that the United Nations could not respond adequately to the new emerging global dimensions with regard to development issues. | Здесь и на других уровнях высказывалась серьезная озабоченность в связи с тем, что Организация Объединенных Наций не в состоянии адекватно реагировать на новые нарождающиеся глобальные проблемы, касающиеся процесса развития. |
Will any transactions be adequately logged? | Будут ли должным образом записаны в журнал операции? |
The latter shall be adequately protected. | Последние должны быть соответствующим образом защищены. |
Educators Respond | Реакция педагогов |
Please respond. | Ответьте, пожалуйста. |
Please respond. | Пожалуйста, ответь. |
Please respond. | Пожалуйста, ответьте. |
They'll respond. | Они ответят. |
Don't respond. | Не отвечай. |
Don't respond. | Не отвечайте. |
We'll respond. | Мы ответим. |
First year women were ranked on their sex appeal, the complaint noted, and, most seriously, Yale failed to respond adequately to reports of sexual assault or attempted assault and stalking. | В иске отмечалось, что составлялся рейтинг сексуальной привлекательности первокурсниц, и, что ещё более важно, что Йельский университет не реагировал адекватно на жалобы о сексуальных приставаниях, попытках таких приставаний и преследованиях. |
The Meeting welcomed the report, which it considered to adequately respond to the need to analyze and present in a transparent manner the budgetary needs and available resources for the Convention. | Совещание приветствовало доклад, который, по его мнению, должным образом соответствует потребностям, связанным с анализом и представлением транспарентным образом бюджетных потребностей и имеющихся ресурсов Конвенции. |
While there was a need to strengthen UNEP to enable it to respond adequately to environmental challenges, the implementation of the International Environmental Governance (IEG) process would contribute in that regard. | Когда существует потребность укрепить ЮНЕП, чтобы дать ей возможность адекватно реагировать на экологические вызовы, реализация процесса Международного экологического руководства послужит достижению этой цели. |
Additional financial resources, primarily from bilateral sources and also from the regional banks, are therefore needed in order to adequately respond to the substantial additional requirements resulting from the sanctions regime. | В этой связи для того, чтобы можно было адекватным образом реагировать на значительные дополнительные потребности, обусловленные режимом санкций, необходимы дополнительные финансовые ресурсы, прежде всего из двусторонних источников, а также из региональных банков. |
The time is coming, in fact, when the General Assembly will have to address the question if the Security Council does not respond adequately to the concerns that have been raised. | По сути, близится то время, когда Генеральной Ассамблее придется рассмотреть вопрос о том, достаточно ли адекватным образом Совет Безопасности реагирует на выдвигаемые перед ним проблемы. |
But children nonetheless must be nourished adequately. | А дети все же должны питаться полноценно. |
The public sector meets these provisions adequately. | Государственный сектор надлежащим образом соблюдает эти положения. |
Our legacy to future generations is to put in place a firm institutional framework that can adequately and equitably respond to the interests and concerns of all mankind, rich and poor alike. | Наш долг перед будущими поколениями состоит в том, чтобы создать твердые институционные рамки, которые могут адекватно и справедливо отвечать интересам и заботам всего человечества, как богатой, так и бедной его части. |
Tom will respond. | Том ответит. |
Did Tom respond? | Том ответил? |
Did Tom respond? | Том отозвался? |
Did Tom respond? | Том откликнулся? |
Tom didn't respond. | Том не ответил. |
Tom won't respond. | Том не ответит. |
Related searches : Adequately Addressed - Adequately Trained - Adequately Protected - Adequately Controlled - Adequately Prepared - Adequately Implemented - Adequately Ventilated - Adequately Documented - Adequately Insured - Adequately Designed - Adequately Disclosed - Adequately Developed