Translation of "retain an advantage" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

There's an advantage of volume, and there's an advantage of time.
Преимущество в объёме, и преимущество во времени.
We have an advantage.
У нас есть одно преимущество.
...We offer an advantage.
Нынешняя же стоимость вывода грузов на орбиту намного больше.
That is not an advantage?
Разве это преимущество?
It'd be an unfair advantage.)
У него появится незаслуженное преимущество.
YOU HAVE AN UNFAIR ADVANTAGE.
У вас неоспоримое превосходство.
You have an advantage over him.
У вас есть перед ним преимущество.
Now I did have an advantage.
У меня было преимущество.
And their kids have an advantage.
И у их детей есть преимущество.
It's like Democrats trying to gain an advantage over Republicans, or Republicans trying to gain an advantage over Democrats.
Например, когда республиканцы хотят взять верх над демократами, или наоборот.
But sometimes this can be an advantage.
Однако иногда это может быть преимуществом.
In basketball, tall players have an advantage.
В баскетболе у высоких игроков есть преимущество.
This is an advantage and a disadvantage.
Городецкий вынужден пуститься в бега.
Environmental factors give you an absolute advantage.
Факторы окружающей среды дают абсолютное преимущество.
Now that would give you an unfair advantage.
что он получит незаслуженное преимущество.
I'm supposed to have an advantage up here.
У меня есть преимущество.
The great advantage of an external support, for me, was that I could retain all of my own bits, all of my own endothelium and valves, and not need any anticoagulation therapy.
Внешняя фиксация давала мне огромное преимущество я мог уберечь все свои кусочки, весь свой эндотелий, свои собственные клапаны, и обойтись вообще без антикоагулянтной терапии.
An accused person may retain a lawyer of his or her choice.
Обвиняемый может нанять адвоката по своему выбору.
This reflects Russia's natural advantage as an energy producer.
Это отражает естественное преимущество России, как производителя энергии.
Having good international credentials is not always an advantage.
Обладание хорошей международной репутацией не всегда является преимуществом.
A woman possesses an obvious advantage over a statue.
У женщины есть большое преимущество перед статуей...
So, despite today s doubts and difficulties, I retain an abiding faith in Europe.
Так что, несмотря на сегодняшние сомнения и трудности, я сохраняю твердую веру в Европу.
Retain original aspect ratio
Сохранять пропорции изображения
But governments retain a role in fostering an enabling environment within which markets operate.
Однако роль государства сохраняется в создании благоприятного климата для рынка.
Returns the number of periods needed for an investment to retain a desired value.
Возвращает количество периодов, по истечению которых стоимость имущества достигнет определённой суммы.
Advantage.
Победа.
It is not a question of having an advantage or disadvantage.
Это не вопрос преимуществ или недостатков.
An advantage of AHDL is that all language constructs are synthesizable.
Преимущество AHDL в том, что все конструкции языка синтезируемы.
It is an opportunity to be seized and turned to advantage.
Это такая возможность, которую надо использовать и обращать во благо.
The advantage to having an agile SEO cycle is quite clear.
Преимущества гибкого цикла поисковой оптимизации вполне очевидны.
They said, No. Now that would give you an unfair advantage.
Ему отказали, мотивировав тем, что он получит незаслуженное преимущество.
Being a simple person can be an advantage in this case.
Лучше было бы быть простолюдином.
(c) Persons with disabilities, including children, retain their fertility on an equal basis with others.
c) инвалиды, включая детей, наравне с другими сохраняли свою фертильность.
It is vital that an enlarged Council retain its effectiveness with regard to decision making.
Поэтому важно, чтобы расширенный Совет сохранил свою эффективность в том, что касается принятия решений.
The weak retain no recourse.
Для слабых не остается никакого убежища.
We should retain those people.
Мы должны сохранить этих людей.
Men who can retain consciousness...
Мужчин, способных...
Non voluntary labor's greatest advantage as an asset is the endless supply.
Самое большое преимущество труда по принуждению как актива это то, что он неисчерпаем.
As a plant that follows this scheme, you'd be at an advantage.
Как растение, которое следует этой схеме у вас бы было преимущество.
This binge mechanism for food or sex was once an evolutionary advantage.
Этот механизм злоупотребления едой или сексом был когда то важен с точки зрения эволюции.
It would be a sin not to take advantage of an opportunity!
Грех не воспользоваться такой возможностью, ейбогу!
And we seek national advantage rather than global advantage.
Сегодня люди ищут выгоду только для своей страны, а не для всего мира.
Advantage Obama.
Обама здесь получает преимущество.
Although customs retain the ultimate responsibility and control responsibilities, it is an additional means of control.
Хотя основная ответственность и полномочия в данном отношении сохраняются за таможней, это позволило создать дополнительный механизм контроля.
Either remains the same, or how do you retain an identity over all of this change?
Если остаётесь такими же, то как это возможно, несмотря на все изменения?

 

Related searches : Retain Competitive Advantage - An Advantage - Retain An Option - Retain An Amount - Retain An Interest - Retain An Attorney - Give An Advantage - Enjoy An Advantage - Produce An Advantage - An Additional Advantage - Make An Advantage - An Unfair Advantage - Show An Advantage