Translation of "review your message" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I got your message.
Я получил твоё сообщение.
I received your message.
Я получил ваше сообщение.
I received your message.
Я получил твоё сообщение.
Thanks for your message.
Спасибо за Ваше сообщение.
Thanks for your message.
Спасибо за твоё сообщение.
We got your message.
Мы получили твое сообщение.
We got your message.
Мы получили твоё сообщение.
We got your message.
Мы получили ваше сообщение.
I got your message.
Я получил ваше сообщение.
What's your birthday message?
Која је твоја рођенданска честитка?
I got your message.
Мне всё передали.
Your message has been received.
Ваше сообщение получено.
I just got your message.
Я только что получил твоё сообщение.
I received your message yesterday.
Я вчера получил ваше сообщение.
I received your message yesterday.
Я вчера получила ваше сообщение.
I received your message yesterday.
Я вчера получила твоё сообщение.
I received your message yesterday.
Я вчера получил твоё сообщение.
Your message has been sent.
Ваше сообщение отправлено.
I'll give Tom your message.
Я передам Тому твоё сообщение.
I'll give Tom your message.
Я передам Тому ваше сообщение.
I'll...deliver your message though.
Но я доставлю ваше сообщение.
I'll give him your message.
Я передам ему твоё пожелание.
Your message received and understood.
Ваше сообщение получил и понял.
Leave your message after the beep.
Оставьте сообщение после сигнала.
Tom never gave Mary your message.
Том так никогда и не передал Мэри твоё сообщение.
I'll relay your message to Tom.
Я передам твоё сообщение Тому.
Checking the Spelling of your Message
Проверка правописания
What's your message to those people?
Каково Ваше послание для этих людей?
Your message must be a story.
Все они рассказывали историю.
Yes, I'll give him your message.
Да, я передам ему ваше послание.
Got your message. Came right over.
Получил твоё сообщение и сразу пришёл.
Did he receive your message before...
Он получил сообщение прежде, чем...
Leave your message after hearing the beep.
Оставьте ваше сообщение после звукового сигнала.
Leave your message after hearing the beep.
Оставьте своё сообщение после звукового сигнала.
Your duty is to deliver the message.
На тебе (о, Посланник) (лежит обязанностью) только доведение (до людей Истины, с которой тебя послал Аллах).
Your duty is to deliver the message.
На тебе только передача.
Your duty is to deliver the message.
На тебя возложена только передача откровения.
Your duty is to deliver the message.
Тебе надлежит только передать им Откровения, а ты это уже выполнил.
Your duty is to deliver the message.
Тебе надлежит лишь сообщить откровение .
Your duty is to convey (the Message).
На тебе только передача.
Someone typed a message containing your nickname.
Если кто то прислал сообщение, содержащее ваш псевдоним.
Someone wrote your nick in a message
Кто то написал ваше имя в своём собщенииName
I hope Burton got your telephone message.
Надеюсь, Бёртону передали твоё телефонное сообщение.
I have a message for your wife.
У меня послание для вашей жены.
Take this message back to your boss.
Передай это своему боссу.

 

Related searches : Review Message - Your Message - Your Review - Leave Your Message - Type Your Message - Write Your Message - Amplify Your Message - Received Your Message - Spread Your Message - Your Message Here - For Your Message - Your Mood Message - Targeting Your Message - Got Your Message