Translation of "revive interest" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

To revive growth, the ECB needs to stop raising interest rates and reverse course.
Чтобы возобновить рост, ЕЦБ надо прекратить повышать процентные ставки и полностью изменить курс.
This impressive performance failed to revive interest in the heavy tank and so it was abandoned.
Однако это впечатляющее представление не вернуло ему интереса публики, и танк был забыт.
We must not let slip the opportunity to revive the world's interest in those problems and its determination to confront them.
Мы не должны упустить возможность возродить интерес мира к этим проблемам и его решимость их урегулировать.
They couldn't revive him.
Они не могли вернуть его к жизни.
What could revive that habit?
Что могло бы вернуть к жизни эту привычку?
Tom tried to revive Mary.
Том пытался вернуть Мэри к жизни.
Getting water to revive him.
Набираю воды, чтобы его оживить.
Your glove will revive you.
Твоя перчатка оживит тебя.
Demand will revive, but only slowly.
Спрос восстановится, но только медленно.
The rain will revive this tree.
Дождь оживит это дерево.
And those that revive by quickening,
и (ветрами) распространяющими (облака) гоня их (куда пожелает Аллах),
And those that revive by quickening,
и распространяющими бурно,
And those that revive by quickening,
распространяющими бурно,
And those that revive by quickening,
уничтожающими целиком все ложные религии!
And those that revive by quickening,
Клянусь ветрами, разгоняющими облака .
And those that revive by quickening,
Разносят (доброе) во все концы
And those that revive by quickening,
Клянусь показывающими ясно,
You can revive a dead guy?
Вы можете оживить мертвеца?
Karen Armstrong Let's revive the Golden Rule
Карен Армстронг Давайте возродим Золотое правило
And We revive thereby a dead town.
Мы оживили ею мертвую землю.
And We revive thereby a dead town.
Ею (т. е. водой) Мы оживили мертвую от сухости землю.
And we need to revive that spirit.
Именно этот образ мышления необходимо оживить.
If he's sings nicely, I'll revive him.
Если он поет хорошо, я приведу его в чувство.
We are going to revive old memories.
Вспомнить былое.
Moreover, given the magnitude of excess capacity in real estate, lower interest rates will do little to revive real estate prices, much less inflate another consumption bubble.
Кроме того, учитывая величину избыточных активов в сфере недвижимости, снижение процентных ставок не сильно поможет восстановлению цен на недвижимость, тем более раздутию еще одного потребительского пузыря.
This is why we will be trying to revive United Nations interest in the problem of Chernobyl and to ensure realistic programmes for international cooperation in this sphere.
Поэтому мы будем стремиться возродить интерес к проблеме Чернобыля в Организации Объединенных Наций и наполнить реальным содержанием программы международного сотрудничества в этой области.
But these spasms will not revive the corpse.
Но эти судороги не оживят труп.
Regulators may also have to revive old tools.
Возможно, регуляторам также придется прибегнуть к старым инструментам.
And no military trompe l œil can revive it.
И никакие военные фокусы не помогут её воскресить.
Is He not Able to revive the dead?
Неужели Тот Который сделал все это не сможет оживить умерших?
Is He not Able to revive the dead?
Разве этот не может оживить мертвых?
Is He not Able to revive the dead?
По воле Аллаха крошечная капля превратилась в сгусток крови, из которой вырос целый организм. Аллах провел человека различными стадиями, создал его совершенным и сложенным, сотворил людей мужчинами и женщинами.
Is He not Able to revive the dead?
Неужели Он не способен воскресить мертвых?
Is He not Able to revive the dead?
Неужели этот Творец, который создал всё это, не может воскресить мёртвых, собрав их кости?!
Is He not Able to revive the dead?
Так неужели после этого Он не в состоянии воскресить мертвых?
Is He not Able to revive the dead?
Ужель умерших Он не может воскресить? (Воистину, Он может!)
Is He not Able to revive the dead?
Не так же ли может Он оживить и мертвых?
By those which cause earth's vegetation to revive
и (ветрами) распространяющими (облака) гоня их (куда пожелает Аллах),
By those which cause earth's vegetation to revive
и распространяющими бурно,
By those which cause earth's vegetation to revive
распространяющими бурно,
By those which cause earth's vegetation to revive
уничтожающими целиком все ложные религии!
By those which cause earth's vegetation to revive
Клянусь ветрами, разгоняющими облака .
By those which cause earth's vegetation to revive
Разносят (доброе) во все концы
By those which cause earth's vegetation to revive
Клянусь показывающими ясно,
The objective is not to revive the Soviet Union.
Цель заключается не в возрождении Советского Союза.

 

Related searches : Revive Growth - Revive Fortunes - Revive Discussion - Revive A Project - Revive The Market - Revive The Spirit - Revive Economic Growth - Revive The Economy - Restore And Revive - Revive The Debate - Do Not Revive - Revive Your Senses