Translation of "rigorous approval process" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Approval - translation : Process - translation : Rigorous - translation : Rigorous approval process - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In China, domestic TV shows and films undergo a rigorous and lengthy pre and post filming government approval process. | В Китае продукция местных телекомпаний проходит продолжительную и придирчивую проверку органами власти. |
So, I started a very rigorous scientific process. | Так началась скрупулёзная научная работа. |
CTIED Report Approval Process | Процесс утверждения доклада КРТПП |
CO2 credit approval (host country approval and UNFCCC process) | n) Утверждение кредитов CO2 (утверждение принимающей страной и процесс РКИКООН) |
CTIED Inter Sessional Approval Process | Порядок утверждения решений в период между сессиями КРТПП |
While our selection process is not as rigorous as NASA, it's nonetheless thorough. | И хотя наш подбор людей не настолько строгий как в НАСА, он всё равно довольно тщательный. |
The inter sessional approval process would be as follows | Порядок утверждения решений в период между сессиями может быть следующим |
The approval process is going to fall apart, actually. | Порядок утверждения на самом деле развалится. |
But the overall approval process was more capricious than scientific. | Однако в целом процесс утверждения можно скорее назвать непоследовательным, чем научным. |
Without doubt, this rigorous review process has improved the quality, depth and relevance of the Draft Principles. | Такой тщательный процесс обзора, несомненно, содействовал совершенствованию качества, глубины охвата и значимости проекта принципов. |
That could be done at any stage in the budget approval process. | Это можно было бы делать на любом этапе утверждения бюджета. |
(g) Short term rigorous imprisonment | g) арест |
(4) Short term rigorous imprisonment | 4) арест |
Compared with some other Nobel Prizes, the nomination and selection process for the prize in Physics is long and rigorous. | По сравнению с некоторыми другими Нобелевскими премиями, выдвижение и отбор на премию по физике процесс длинный и строгий. |
Under a rigorous certification process, the cradle to grave greenhouse gas emissions are fully offset by accredited greenhouse abatement projects. | В рамках жесткого процесса сертификации выбросы парниковых газов на всем протяжении производства в полном объеме компенсируются утвержденными проектами сокращения выбросов парниковых газов. |
The permitting process has been divided into three phases feasibility study, approval of phase I and approval of phase II of the project. | Процесс выдачи разрешения был разделен на три этапа технико экономическое обоснование, одобрение этапа I, и одобрение этапа II проекта. |
Definition 4 makes this more rigorous. | Определение 4 указывает это ещё более строго. |
I had a rigorous scientific transect. | Это был точный научный разрез. |
There is a rigorous process of scholarly review of proposed new therapies, associated with professional journals that uphold high research standards. | Существует строгий процесс научного рассмотрения предлагаемых новых методов лечения, связанный с профессиональными журналами, которые поддерживают высокие стандарты исследований. |
This, along with the maintenance of rigorous safety standards, is essential for building confidence in the process among the affected population. | Этот фактор, а также соблюдение строгих требований безопасности имеет чрезвычайно важное значение для укрепления доверия среди пострадавшего населения в процессе этой деятельности. |
There should be an automatic process for review and approval of performance ratings but performance | Процесс проверки и утверждения оценок служебной деятельности должен осуществляться автоматически, однако сами оценки |
It's being done in a rigorous manner. | Все исследования проводились на строго научных основаниях. |
But this implies a complex and cumbersome approval process and the provision of high quality collateral. | Но это подразумевает сложный и обременительный процесс одобрения и предоставление высококачественных гарантий. |
A decade ago, Japan s drug approval process was lethargic relative to that of other developed economies. | Десять лет назад процесс утверждения новых лекарственных препаратов в Японии протекал достаточно вяло по сравнению с другими развитыми странами. |
(b) Document management applications to support the project approval process of the Programme and Projects Committee | b) приложения для управления документацией и поддержки процесса утверждения проектов Комитета по программам и проектам |
Others are under discussion or in the process of being submitted by the Executive for approval. | Другие поправки находятся в стадии обсуждения или в процессе представления президенту для утверждения. |
Manufacturer means the person or body who is responsible to the approval authority for all aspects of the type approval process and for ensuring conformity of production. | 2.1 завод изготовитель означает лицо или структура, отвечающие перед компетентным органом, выдающим официальное утверждение, за все аспекты процесса официального утверждения типа и за обеспечение соответствия производства. |
There's a lot of really rigorous science there. | Речь ведь идет о настоящей серьезной науке. |
Predictably, China s approval process for new drugs is one of the world s slowest eight years on average. | И, как и можно было ожидать, процесс утверждения новых лекарственных средств в Китае является одним из самых длительных в мире на него уходит в среднем восемь лет. |
More of these compounds are under investigation and are likely to make it through the approval process. | Его молекулы накапливаются в тиреоцитах, а также в метастазах и уничтожают их в большинстве случаев. |
It proposes direct approval of a Charter amendment rather than a complex and uncertain three stage process. | Оно предусматривает прямое утверждение поправок к Уставу, а не сложный и неопределенный трехэтапный процесс. |
The Secretary General proposes to improve the budgetary review and the approval process for peace keeping operations. | Генеральный секретарь предлагает усовершенствовать процедуры рассмотрения и утверждения бюджетов операций по поддержанию мира. |
Approval | Утверждение |
The Special Rapporteur believes that the coordinated efforts of international and national observers will result in a more transparent and rigorous evaluation and appointment process. | Специальный докладчик предполагает, что все эти скоординированные усилия вместе с деятельностью национальных наблюдательных органов позволят повысить транспарентность и динамичность процесса определения уровня квалификации и назначения судей. |
The country made the safe acceleration of the approval process a high priority, and tremendous progress has followed. | Страна сделала высокоприоритетным безопасное ускорение процесса утверждения, после чего произошел огромный прогресс. |
Option 3B process for review and approval of the terms of reference by the International Atomic Energy Agency | Вариант 3В процесс рассмотрения и одобрения задач Международным агентством по атомной энергии |
The following is a process that may be used for the approval of any decision between Committee sessions. | Нижеописанный порядок может применяться для утверждения любого решения в период между сессиями Комитета. |
Documents or proposals may be submitted to the CTIED inter sessional approval process by one of two ways | Документы или предложения могут вноситься на утверждение по данной процедуре в период между сессиями КРТПП одним из двух нижеописанных способов |
Without its approval, it has been impossible to begin the process of making drastic reductions in nuclear weapons. | Без ее одобрения не мог начаться процесс глубокого сокращения ядерных вооружений. |
The Programme Coordination and Management Unit coordinates the planning and programming process, facilitates the project design and approval process, and monitors and reports on programme performance. | Группа по координации и управлению программами координирует процесс планирования и составления программ, содействует процессу разработки и утверждения проектов, следит за выполнением программ и представляет соответствующую отчетность. |
Everyone admires Germany s rigorous management and capacity to reform. | Но сейчас даже он подвергается сомнению благодаря Германии. |
Everyone admires Germany s rigorous management and capacity to reform. | Все восхищаются жестким руководством Германии и способностью проводить реформы. |
In 2003, Venezuela implemented rigorous and complex currency regulations. | В 2003 году Венесуэла ввела строгие и сложные валютные правила. |
Temporary interpreters and translators were subject to rigorous testing. | Временные устные и письменные переводчики также проходят строгую проверку. |
To this was added rigorous musical training... ... attheConservatoryofFine Arts . | Кроме того мы получили хорошее музыкальное образование в Консерватории Изящных Искусств. |
Related searches : Rigorous Process - Rigorous Evaluation Process - Rigorous Selection Process - Very Rigorous Process - Process Approval - Approval Process - Payment Approval Process - Planning Approval Process - Customer Approval Process - Part Approval Process - Approval Process For - Invoice Approval Process - Project Approval Process