Translation of "rise raise" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

When you are told to rise, then rise God will raise those of you who believe, and those who have knowledge, in position.
Садитесь пошире (и давайте место другим) (Сахих аль Бухари). , и (тогда) Аллах уширит для вас (в этом мире и ваши жилища в Раю). А когда вам говорят (в собраниях у Пророка) Вставайте! просят вас встать то вставайте.
When you are told to rise, then rise God will raise those of you who believe, and those who have knowledge, in position.
А когда вам говорят Вставайте! то вставайте. Возвышает Аллах тех из вас, которые уверовали, и тех, кому дано знание, на разные степени.
When you are told to rise, then rise God will raise those of you who believe, and those who have knowledge, in position.
Если верующие собираются вместе и кому либо из них или же запоздавшим гостям не хватает места, то присутствующие должны потесниться. Тем самым они нисколько не ущемят себя, но зато проявят заботу о своих братьях.
When you are told to rise, then rise God will raise those of you who believe, and those who have knowledge, in position.
Когда же вам велят подняться, то поднимайтесь. Аллах возвышает по степеням тех из вас, кто уверовал, и тех, кому даровано знание.
When you are told to rise, then rise God will raise those of you who believe, and those who have knowledge, in position.
А когда вам предлагают Вставайте , то поднимайтесь. Аллах возвышает степенью тех из вас, которые веруют, а также тех, которым даровано знание.
When you are told to rise, then rise God will raise those of you who believe, and those who have knowledge, in position.
Аллах вам даст (достаточный) простор (на небе). Когда же говорят вам Встаньте! (на молитву или на защиту верных), То встаньте.
When you are told to rise, then rise God will raise those of you who believe, and those who have knowledge, in position.
И когда вам скажут встаньте со своего места, тогда вы вставайте. Бог доставит высокие степени тем из вас, которые веруют и получили познание.
And when it is said Rise up, then rise up Allah will raise to high ranks those of you who believe and are endowed with knowledge.
Садитесь пошире (и давайте место другим) (Сахих аль Бухари). , и (тогда) Аллах уширит для вас (в этом мире и ваши жилища в Раю). А когда вам говорят (в собраниях у Пророка) Вставайте! просят вас встать то вставайте.
And when it is said Rise up, then rise up Allah will raise to high ranks those of you who believe and are endowed with knowledge.
А когда вам говорят Вставайте! то вставайте. Возвышает Аллах тех из вас, которые уверовали, и тех, кому дано знание, на разные степени.
And when it is said Rise up, then rise up Allah will raise to high ranks those of you who believe and are endowed with knowledge.
Когда же вам велят подняться, то поднимайтесь. Аллах возвышает по степеням тех из вас, кто уверовал, и тех, кому даровано знание.
And when it is said Rise up, then rise up Allah will raise to high ranks those of you who believe and are endowed with knowledge.
А когда вам предлагают Вставайте , то поднимайтесь. Аллах возвышает степенью тех из вас, которые веруют, а также тех, которым даровано знание.
And when it is said Rise up, then rise up Allah will raise to high ranks those of you who believe and are endowed with knowledge.
Аллах вам даст (достаточный) простор (на небе). Когда же говорят вам Встаньте! (на молитву или на защиту верных), То встаньте.
And when it is said Rise up, then rise up Allah will raise to high ranks those of you who believe and are endowed with knowledge.
И когда вам скажут встаньте со своего места, тогда вы вставайте. Бог доставит высокие степени тем из вас, которые веруют и получили познание.
Upon my right hand rise the youth they push away my feet, and they raise up against me the ways of their destruction.
С правого боку встает это исчадие, сбивает меня с ног, направляет гибельные свои пути ко мне.
Raise
Поднятие ставки
Raise
Вывести поверх всех
Raise
Текстурная заливка
Raise
Удалить
Raise
Вставка звезды
Raise
Поле
Raise
Повысить
Raise
Поднять
The virgin of Israel is fallen she shall no more rise she is forsaken upon her land there is none to raise her up.
Упала, не встает более дева Израилева! повержена на земле своей, и некому поднять ее.
Not rise to it, rise with it.
не подняться к , а держаться на высоте.
Rise
Время восхода
Rise
Пробуждение
Rise.
Рост.
Rise!
Встали.
Rise.
Появись.
Rise.
Садитесь!
Activate Raise
Передать фокус и вывести поверх всех
Auto raise
Окно всплывает автоматически
Raise Window
Поднять окно
Raise Layer
Поднять слой
Raise Layer
Контур
Raise Objects
Похоже, PERL не установлен. Он необходим для конвертации этого документа. Установите PERL и попробуйте снова.
Raise Mask
Преобразование типа слоя
Raise Frame
Переместить врезку наверх
Raise Frame
Формул
Raise Task
Поднять на передний план
Raise, protect.
Поднимите, защитить.
Raise you.
Я повышаю.
A raise?
Прибавку?
A raise?
Прибавка?
I raise.
Да, мальчики, последняя. Поднимаю.

 

Related searches : Rise Out - Steady Rise - Gradual Rise - Rise From - Pressure Rise - High-rise - Sales Rise - Will Rise - Capillary Rise - Rapid Rise - Dramatic Rise - May Rise