Translation of "saving lives" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We're saving lives.
Мы спасаем жизни.
The idea of saving lives.
Оно наполнено идеей спасти жизни.
Because it is saving lives.
Потому что он сохраняет жизни.
He was saving lives with this machine.
Он спасал жизни с помощью этого аппарата.
The task of saving lives has barely begun.
Дело спасения жизней едва началось.
After all, saving statistical lives does save individuals.
В конце концов, спасение статистических жизней, действительно, спасает отдельных людей.
It's unclear whether using mechanical restraints is actually saving lives or costing lives.
До сих пор неясно, зачем нужны эти смирительные устройства спасать жизнь или приводить к смерти?
At time, we have assisted in saving their lives.
В то время мы содействовали спасению их жизней.
The payoff will be huge saving millions of lives.
Награда за это будет велика  миллионы спасенных жизней.
Light means life Holy Shit, it's like saving lives.
Свет означает дерьмо жизни Святейшего, это как спасение жизней.
For me it is saving the lives of many Marines
Для меня это спасение жизни многих морских пехотинцев
Only then did she talk about saving your children's lives.
И только потом она говорит о спасении жизни детей.
They're all doing it for the purpose of saving lives.
Все они работают ради спасения жизней.
What are the implications to saving lives and having organs available?
Каковы последствия для спасения жизней и доступности донорских органов?
My father's, for instance. He spent his life saving other people's lives.
Моего отца, например, он потратил жизнь, спасая жизни других людей.
One delegation said that the approach must result in saving and improving lives.
Одна из делегаций заявила, что этот подход должен привести к сохранению и улучшению жизни людей.
And we also ask the next Olympics to be involved in saving lives.
И мы так же просим следующую Олимпиаду включится в спасение жизней.
So now, Mahabuba, she is saving the lives of hundreds, thousands, of women.
И вот Махабуба сейчас спасает жизни сотен, тысяч женщин.
Adaptation would also mean saving many lives from catastrophes not related to global warming.
Адаптация также будет означать сохранение многих жизней от катастроф, не связанных с глобальным потеплением.
You can end up saving money, and lives, and oil, all at the same time.
Эффект одновременная экономия и денег, и жизней, и нефти.
Because it is saving lives. So, is there a better way to accomplish that goal?
Потому что он сохраняет жизни. А есть ли средство, которое позволит решить эту цель лучше?
Dr. Rosenfield said it was a matter of deciding that women's lives are worth saving .
Д р Розенфельд заявил, что вопрос заключается в том, чтобы понять, что жизнь женщины следует беречь .
You can end up saving money, and lives, and oil, all at the same time.
Эффект одновременная экономия и денег, и жизней, и нефти.
You even saw these volunteers in New York saving lives in the World Trade Center.
Вы даже могли видеть этих волонтёров в Нью Йорке, спасающими людей во Всемирном торговом центре.
Now, besides saving lives, perhaps the greatest benefit of intelligent power is in its energy savings.
Так, кроме того как спасти жизнь, может быть самое большое преимущество интеллигентного электричества это економия энергии.
Today she's 41 years old, a mother of three, and she's a physician saving other lives.
Сегодня ей 41 год, она мать троих детей, и она врач, спасающий жизни других людей.
Saving France, Saving Europe
Спасение Франции, спасение Европы
Thus, paradoxically, saving children s lives is part of the solution to rapid population growth in poor countries.
Таким образом, как это ни парадоксально, спасение детских жизней является частью решения проблемы быстрого роста населения в беднейших странах.
For products that drug companies register with the Health Impact Fund, corporations would get the same reward for saving the lives of Africans living in extreme poverty as they would get for saving the lives of wealthy citizens of affluent nations.
За продукцию, которую фармацевтические компании зарегистрируют в Фонде содействия здравоохранению, корпорации будут получать такое же вознаграждение за спасение жизней африканцев, живущих в крайней бедности, как и за спасение жизней богатых граждан богатых наций.
His vaccines were also smuggled into the Lwów Ghetto and the Warsaw Ghetto, saving countless additional Jewish lives.
Также тайно поставлял вакцину в гетто в Варшаве, что помогло спасти жизнь нескольким его жителям.
So when you talk about training ten thousand people, you are talking about saving potentially hundreds of lives.
Итак, если вы говорите о подготовке 10000 человек, вы говорите о спасении сотни жизней.
And around the world, satellites and warning systems are saving lives in flood prone areas such as Bangladesh.
Во всём мире, спутники и системы оповещения спасают жизни в районах, подверженных наводнениям, таких как Бангладеш.
Such policies might well prevent disease, thereby saving money, reducing human suffering, and promoting healthier and more meaningful lives.
Такая политика вполне могла бы предотвратить болезни, тем самым экономя деньги, уменьшая человеческие страдания и способствуя более здоровой и многозначительной жизни.
Soon it became clear that there wasn't any hope, and that saving our lives was all we could do.
Вскоре стало ясно, что надеяться не на что, и что нам остаётся только спасать свои жизни.
The recovery process represents a shift in focus from saving lives to restoring livelihoods, building resilience and reducing vulnerability.
В рамках восстановительного процесса акцент переносится со спасения жизни людей на решение задач восстановления систем жизнеобеспечения, повышения сопротивляемости и снижения уровня уязвимости.
Preventing conflicts is the most secure and least expensive way of saving lives and preserving international peace and security.
Предотвращение конфликтов самый безопасный и наименее дорогостоящий способ спасения жизней и сохранения международного мира и безопасности.
Saving.
Накопления.
Saving
Сохранение
Saving
Сохранение
Saving...
Сохранение... Kcron is ready for user input
Saving...
Сохранение...
Saving...
Выбрать...
Saving lives requires that mothers and babies in the highest mortality countries be reached at the time of greatest risk.
Для спасения жизней необходимо, чтобы матери и младенцы в странах с высоким уровнем детской смертности получали необходимый уход в период повышенного риска.
People in Japan have been unplugging their lives as electricity saving measures have been implemented to cope with power shortages.
Японцы начинают жить по новому для того, чтобы справиться с дефицитом электроэнергии, вводятся меры экономии.
Experience shows that a well trained and well prepared volunteer base is essential to warning people and then saving lives.
Как показывает опыт, наличие хорошо обученных и хорошо подготовленных добровольцев является важнейшим фактором в предупреждении людей и последующем их спасении.

 

Related searches : Their Lives - Improve Lives - Human Lives - Claim Lives - Busy Lives - Transform Lives - Parallel Lives - Enhancing Lives - Sustain Lives - Longer Lives - Enhance Lives - Secret Lives - Tool Lives