Translation of "sea passage" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
72. Calls upon States to ensure freedom of navigation, the safety of navigation and the rights of transit passage, archipelagic sea lanes passage and innocent passage in accordance with international law, in particular the Convention | 72. призывает государства обеспечивать свободу судоходства, безопасность судоходства и права транзитного прохода, архипелажного прохода по морским коридорам и мирного прохода в соответствии с международным правом, в частности Конвенцией |
We believe that the freedom of overflight, rights of innocent passage through territorial seas, transit passages through international straits and archipelagic sea lanes passage should be explicitly acknowledged. | Мы считаем, что свобода пролета, права на мирный проход через территориальные моря, транзитные проходы через международные проливы и проход через архипелажные морские линии должны ясно признаваться. |
Passage | Passage |
We are in particular impressed with the revised formulation of the law on innocent passage through the territorial sea. | Нам особенно импонирует пересмотренная формулировка закона о беспрепятственном проходе через территориальные моря. |
What a Passage! | Какой Пассаж! |
Passage, traffic flow | Схема 4.4.а. |
Passage through checkpoints | Проезд через контрольно пропускные пункты |
That passage there. | Вон тут проход. |
In the territorial sea, foreign ships are entitled to innocent passage subject to the regulations established by the Government of Brazil. | В территориальном море иностранные суда имеют право на мирный проход, регулируемое правилами, которые устанавливаются бразильским правительством. |
Indeed, while the sixth preambular paragraph reaffirmed the freedom of navigation in the high seas, no mention was made of the freedom of overflight, the right of innocent passage through the territorial sea, the right of transit passage through straits or the right of passage through archipelagic waters. | Так, при том что в шестом пункте преамбулы упоминается важность свободного судоходства в открытом море, ни свобода пролета, ни право мирного прохода через территориальное море, ни право транзитного прохода через проливы, ни право архипелажного прохода не упоминаются. |
This is the Middle Passage, Nobody wants to go on the Middle Passage. | И она посмотрела на меня так, как может только дочь разработчика игр. |
Obama s Passage to India | Поездка Обамы в Индию |
There's a secret passage. | Есть секретный проход. |
It's a secret passage. | Это секретный ход. |
So, the passage says | Так, в этом отрывке читаем следующее |
Passage de St. Paul. | Пассаж святого поля дом восемь? |
In commemorating the passage of a year, we mark the passage from before to after. | Вспоминая прошедший год, мы разделяем его на до и после . |
(a) Free passage for UNPROFOR | а) свободу передвижения для СООНО |
(a) free passage for UNPROFOR | а) свободу передвижения для СООНО |
The passage was never published. | Этот отрывок не был опубликован. |
Red passage declared freight is subject to detailed inspection Yellow passage declared freight is subject to partial inspection Green passage declared freight is released without inspection | красный коридор декларируемые товары подлежат тщательному досмотру |
game about the passage through life | игра имитирующая жизнь |
Slave revolts interfere with Middle Passage. | Восстания рабов блокировали Средний проход. |
He read a passage from Shakespeare. | Он прочитал отрывок из Шекспира. |
And the passage is paid for? | И за поездку уже уплачено? |
Awaiting passage of Star vehicle described. | Ждём проезда указанного автомобиля Стар . |
United States authorities reportedly stated that the Canadian measure might be illegal under the international law of the sea, including the right of free passage. 111 | Власти Соединенных Штатов Америки, согласно сообщениям, указали, что канадская мера, возможно, является незаконной с точки зрения международного морского права, включая право свободного прохода 111 . |
And she has this one passage here. | Там есть такие слова. |
This passage contains a lot of meaning. | Этот отрывок содержит глубокий смысл. |
Don't put your things in the passage. | Не кладите свои вещи в проходе. |
Don't put your things in the passage. | Не ставьте свои вещи в проходе. |
It provides passage for 10,000 ton ships. | Он обеспечивает проход для судов водоизмещением 10 000 тонн. |
Then made his passage easy (at birth) | потом путь облегчил ему дал ему возможность выбора, наделил силой и даровал разум, чтобы различать между хорошим и плохим и дал знание о пути истины и заблуждения |
Then made his passage easy (at birth) | потом дорогу ему облегчил |
Then made his passage easy (at birth) | потом облегчил ему путь, |
Then made his passage easy (at birth) | Потом облегчил и указал ему путь к вере и возвестил ему о ней. |
Then made his passage easy (at birth) | И облегчил его пути земные. |
Then made his passage easy (at birth) | За тем облегчает ему путь, |
And by oath of a passage, written | и книгой, начертанной Кораном |
And by oath of a passage, written | и книгой, начертанной |
And by oath of a passage, written | Клянусь Писанием, начертанным |
And by oath of a passage, written | и Писанием, ниспосланным Аллахом |
And by oath of a passage, written | Клянусь начертанным писанием, |
And by oath of a passage, written | Начертанным Законом (Божьим), |
And by oath of a passage, written | Клянусь писанием, начертанным |
Related searches : Sea - Passage Through - Free Passage - Oil Passage - Back Passage - Water Passage - Fluid Passage - Purple Passage - Cable Passage - Underground Passage - Musical Passage - Cross Passage - Passage Opening