Translation of "serious reservations" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Reservations - translation : Serious - translation : Serious reservations - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
However, we have to express some serious concerns and reservations. | Однако мы вынуждены высказать некоторые серьезные опасения и оговорки. |
China has serious reservations about abolishing the Military Staff Committee. | У Китая имеются серьезные оговорки в отношении упразднения Военно Штабного Комитета. |
63. He then expressed serious reservations regarding the concept of trial in absentia. | 63. Далее он заявляет о наличии серьезных оговорок относительно разбирательства in absentia. |
We had serious reservations over the changes in that aspect which were reluctantly accepted at the 1958 Conference. | У нас были серьезные оговорки относительно соответствующих изменений, которые были неохотно одобрены на Конференции 1958 года. |
106. Mr. FERNANDEZ PALACIOS (Cuba) expressed serious reservations regarding the conclusion of the work of the working group. | 106. Г н ФЕРНАНДЕС ПАЛАСИОС (Куба) высказывает серьезные оговорки в отношении сроков завершения деятельности рабочей группы. |
Prohibiting all reservations Prohibiting reservations to specified provisions Prohibiting certain categories of reservations. | запрещающее оговорки к конкретным положениям |
Reservations | Оговорки |
Everyone knows that the Organization has had serious difficulties in the onerous and difficult field of peace keeping operations, whose costs and results give rise to increasingly serious reservations. | Всем известно, что Организация испытывает большие трудности в обременительной и сложной области операций по поддержанию мира, затраты на осуществление которых и достигнутые результаты все в большей степени вызывают серьезные сомнения. |
It was in that spirit that they had joined in the consensus on the draft resolution despite their serious reservations. | С учетом этого они присоединяются к консенсусу по проекту резолюции, несмотря на имеющиеся у них серьезные оговорки. |
1.4 Reservations | 1 4 Оговорки |
3.3 Reservations | 3 3 Оговорки |
1.5 Reservations | 1 5 Оговорки |
Article ___ Reservations | Статья___ Оговорки |
B. RESERVATIONS | В. ОГОВОРКИ |
(o) Reservations | o) оговорки |
D. RESERVATIONS | D. ОГОВОРКИ |
F. RESERVATIONS | F. ОГОВОРКИ |
Reservations arranged. | Бронь оформлена. |
No reservations? | Нет. Опасений? |
Our reservations? | Наше расписание? |
Article 46 Reservations | Статья 46 Оговорки |
Reservations are necessary. | Необходимо бронирование. |
Reservations are essential. | Бронирование обязательно. |
Article 22 Reservations | Статья 22 Оговорки |
reservations to treaties | СОДЕРЖАНИЕ |
Reservations to treaties. | Председатель г н Дж. Гая |
1 4 Reservations | 1 4 Оговорки |
reservations to treaties | 4 июля 5 августа 2005 года |
D. Reservations . 75 | D. Оговорки . 85 |
F. Reservations . 98 | F. Оговорки . 110 |
D. Reservations . 76 | D. Оговорки 78 |
F. Reservations . 99 | F. Оговорки 102 |
I want reservations. | Лучше купить заранее. |
10. Encourages those States that have made reservations to article 4 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination to give serious consideration to withdrawing such reservations as a matter of priority | 10. призывает те государства, которые сделали оговорки к статье 4 Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации, серьезно рассмотреть вопрос об отзыве таких оговорок в первоочередном порядке |
With regard to the recommendations on financial resources for future activities chapter IV D of the report our delegation has some serious reservations. | В отношении рекомендации по quot финансовым ресурсам для будущей деятельности quot , раздел IV.D доклада, у нашей делегации есть также ряд оговорок. |
9. Calls upon those States that have made reservations to article 4 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination to give serious consideration to withdrawing such reservations as a matter of priority | 9. призывает те государства, которые сделали оговорки к статье 4 Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации, серьезно рассмотреть вопрос об отзыве таких оговорок в первоочередном порядке |
(a) Reservations to treaties | a) оговорок к международным договорам |
Reservations of other experts | Замечания других экспертов |
3.1.7 Vague, general reservations | 3.1.7 Неясные и общие оговорки |
(f) Reservations to treaties | f) оговорок к международным договорам |
RESERVATIONS, REPORTING, OPTIONAL PROTOCOL | ОГОВОРКИ, ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ДОКЛАДОВ, ФАКУЛЬТАТИВНЫЙ ПРОТОКОЛ |
A. Declarations and reservations | А. Заявления и оговорки |
Reservations made upon ratification | Оговорки, сделанные при ратификации |
quot (Reservations and accession) | (Оговорки и присоединение) |
I've cancelled my reservations. | Я отменил свою бронь. |
Related searches : Reservations Against - Legal Reservations - Have Reservations - Reservations About - No Reservations - Reservations Desk - Reservations Manager - For Reservations - Had Reservations - Reservations Agent - Express Reservations