Translation of "settle accounts with" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Accounts - translation : Settle - translation : Settle accounts with - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I must go settle the accounts with Uncle. | Я должен расчитаться с Дядей. |
I settle my accounts. | Я свожу счеты. |
God is quick to settle accounts. | Поистине, Аллах скор в расчете! |
God is quick to settle accounts. | Когда же обещанный вам день настанет, то Всевышний Аллах будет скор в расчете. Это не составит для Него труда, потому что Он всеведущ и Всемогущ. |
God is quick to settle accounts. | Воистину, Аллах скор в расчете! |
God is quick to settle accounts. | Ведь Аллах скор в расчёте и не медлит! |
God is quick to settle accounts. | Воистину, Аллах скор в расплате. |
We'll settle accounts before the court. | Так ты не закрыл это дело. Нет. |
And He is quick to settle accounts. | И Аллах выносит решение, и никто не отменит Его решения, и Он быстр в расчете! |
And He is quick to settle accounts. | Он скор в расчете. |
And He is quick to settle accounts. | Он быстро вершит суд, поскольку Его знание безгранично, и Он объемлет всё, что делают люди. |
And He is quick to settle accounts. | А Он в Своем расчете скор! |
Beddini is about to settle his accounts. | Бедини рассчитается за все. |
In my opinion, we must settle accounts before extradition. | На мой взгляд мы должны рассчитаться с Лемми перед его выдачей. |
The first is that the French have accounts to settle with their president and the government. | Первый заключается в том, что французы хотят свести счеты со своим президентом и правительством. |
But his son Ahmad, who is less politically astute, may yet seek to settle accounts with al Ahmar. | Но его менее политически проницательный сын Ахмад еще может попытаться свести счеты с аль Ахмаром. |
But his son Ahmad, who is less politically astute, may yet seek to settle accounts with al Ahmar. | Но его менее политически проницательный сын Ахмад еще может попытаться вести счеты с аль Ахмаром. |
I'll settle with you! | Подлый мерзавец, я разберусь с тобой! |
I an't sure, friend George, that I shouldn't hold a fellow for thee, if thee had any accounts to settle with him. | Я уверен, an't, друг Джордж, что я не должен держать парень для тебя, если тебе какие либо счеты с ним . |
God judges and nothing can hold back His judgment. And He is quick to settle accounts. | Аллах вершит суд, и нет задерживающего Его суд, а он быстр в расчете! |
God judges and nothing can hold back His judgment. And He is quick to settle accounts. | Аллах творит суд, никто не отвратит Его решения, и Он скор на расплату. |
God judges and nothing can hold back His judgment. And He is quick to settle accounts. | Бог распоряжает всем, и нет могущего остановить Его распоряжения Он скор в требовании отчета. |
With the 6 basic one counts (1)step (2)step (3)kick (4)settle (5)kick (6)settle or (1)kick (2)settle (3)kick (4)settle (5)kick (6)settle , with the 9 basic it is (1)kick (2)ball (3)change (4)kick (5)settle (6)settle (7)kick (8)settle (9)settle. | Танцевальный рисунок акробатического рок н ролла основан на, так называемом, основном конкурсном ходе характерных движениях ног за пол такта 5 6 это kick ball change и один такт 1 2 3 4 это kick step kick step музыки (kick ball change kick step kick step). |
I'll settle things with Tom. | Я улажу дела с Томом. |
I'll settle with you later. | Я рассчитаюсь с тобой потом. |
Settle down, settle down. | Успокойтесь |
I just wanna settle down with David. | Я просто хочу успокоиться с Дэвидом. |
He can't settle up just with money. | Думают, деньгами все уладят. |
It's the savings accounts versus the debit accounts with no deposits. | Это накопительные счета по сравнению с дебетными счетами без депозитов. |
Go online with all accounts | Подключиться ко всем вашим учётным записям. |
Maybe I will settle down with a woman. | Может быть, я остепенюсь с какой нибудь женщиной. |
Fadil was ready to settle down with Layla. | Фадель был готов остепениться с Лейлой. |
Ladies and gentlemen, let's settle it with champagne! | Славно мы придумали, господа. Башляр угощает вас шампанским. |
Settle down hard, when I do settle down. | Остепениться сложно, но я остепенюсь. |
With your bank accounts, registration numbers... | Со своими банковскими счетами, регистрационными номерами... |
I still have a score to settle with him. | Мне ещё есть за что с ним поквитаться. |
She wanted to settle down with him in Arkhangelsk. | Она хотела обосноваться с ним в Архангельске. |
Any argument about that I settle it with this. | В случае возникновения малейших проблем, вопрос будет урегулирован с помощью этого. |
Settle for Joan and me. We'll go with you. | Слушай, Пол, ты можешь взять Джоан и меня. |
Settle down. | Успокойся. |
Settle down! | Успокойся! |
Settle down! | Успокойтесь! |
Settle down. | Угомонись. |
Settle down. | Дубль первый. |
Don't settle. | Не соглашайтесь. |
Related searches : Settle All Accounts - Settle Their Accounts - Settle Accounts For - Settle With - Accounts With - Settle Costs With - Settle In With - Settle Payment With - Settle Up With - Settle Down With - Settle Scores With - Accounts Held With - Accounts Maintained With