Translation of "settlement period" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

During the reporting period, settlement activity and barrier construction continued.
В ходе отчетного периода поселенческая деятельность и работы по сооружению барьера продолжались.
Assistance is often negligible during the most critical period after a peace settlement.
Помощь, предоставляемая в ходе важнейшего периода, следующего за достижением мирного урегулирования, зачастую бывает ничтожна.
The settlement at Zug, Switzerland, was destroyed by fire and gives important insights into the material culture and the settlement organisation of this period.
Поселение в Цуге (Швейцария) было уничтожено огнём и проливает свет на многие аспекты материальной культуры и организации поселений того времени.
2. Where the conciliation proceedings have terminated without a settlement agreement, the limitation period resumes running from the time the conciliation ended without a settlement agreement.
2. Если согласительная процедура завершается без мирового соглашения, течение срока исковой давности возобновляется с момента прекращения согласительной процедуры без мирового соглашения.
In the period 2000 2004, Alberta was involved in the settlement of two First Nation land claims.
В период с 2000 под 2004 годы Альберта участвовала в урегулировании двух земельных исков, предъявленных коренными народами.
Settlement
Дата расчёта
settlement)
поселение)
The first Russian settlers arrived in the pre Mongol period, but the final settlement occurred in the 17th century.
Первые русские переселенцы появились здесь ещё в домонгольское время, но окончательное заселение произошло в XVII веке.
56. UNRWA would be performing a vital role during the transitional period until a lasting, peaceful settlement was achieved.
56. БАПОР будет принадлежать исключительно важная роль в течение переходного периода вплоть до достижения долговременного мирного урегулирования.
Dispute settlement
Разрешение споров
It was the aim of the parties that this transitional period leading to a permanent settlement would not exceed five years.
Стороны исходили из того, что переходный период, ведущий к окончательному урегулированию, будет продолжаться не более пяти лет.
History After the initial period of British and French colonization, four major waves (or peaks) of immigration and settlement of non aboriginal peoples took place over a period of almost two centuries.
После начального периода англо французской колонизации, четыре основных волны (или пика) иммиграции и расселения некоренных народов состоялись в течение почти двух веков.
Settlement of disputes
Урегулирование споров
Settlement of disputes
Разрешение споров
Inka settlement planning .
Inka settlement planning .
Article ___ Dispute settlement
Статья___ Урегулирование споров
(b) Local settlement
b) Расселение на месте
Settlement of disputes
урегулирова ние споров
Settlement of disputes
ние споров
Integrated settlement management
Комплексное управление населенными пунктами
VIII. DISPUTE SETTLEMENT
VIII. УРЕГУЛИРОВАНИЕ СПОРОВ
6. Dispute settlement
6. Урегулирование споров
Dispute settlement provisions
Положения об урегулировании споров
1 settlement (village)
1 населенный пункт (поселок)
That's our settlement.
Пепе Это наш посёлок!
The huge mass of evidence available in the censuses and land revenue settlement reports of the period from 1901 to 1931 lies ignored.
Огромное количество информации, находящейся в документах переписи населения и отчетах об уплате земельного налога с 1901 по 1931 годы, остается невостребованной.
The additional requirement under commercial communications resulted from the fact that invoices for telephone, telex and facsimile charges for the period from April to October 1993 were received during this mandate period for settlement.
Дополнительные потребности в коммерческой связи были обусловлены тем, что за рассматриваемый период были получены счета за пользование телефонной, телексной и факсимильной связью в период с апреля по октябрь 1993 года.
During this time, a large number of files were closed during the investigation period due to a freely negotiated settlement by the two parties.
В этот период большое число дел было закрыто в процессе их рассмотрения после урегулирования конфликта между двумя сторонами в результате проведенных на добровольной основе переговоров.
Freeze the Settlement Freeze
Заморозить замораживание поселений
IV. Settlement of disputes
IV. Урегулирование споров
Pacific settlement of disputes
Мирное разрешение споров
Peaceful settlement of disputes
Мирное урегулирование споров
What a miserable settlement.
И (как) ужасно это пребывание!
What a miserable settlement.
И скверно это пребывание!
What a miserable settlement.
Более того, они стали удерживать от этой милости всех остальных и обрекли свой народ на страдания в Преисподней. Они стали причиной, по которой многие люди впали в заблуждение, и стали проклятием своего народа, потому что люди не ждали от них ничего, кроме добра.
What a miserable settlement.
Как же скверно это местопребывание!
What a miserable settlement.
Скверно это жилище!
What a miserable settlement.
Мерзкое это местопребывание!
What a miserable settlement.
И это мерзкая обитель!
Friendly settlement of disputes
Дружественное урегулирование споров
C. Settlement of disputes
Урегулирование споров
process of peaceful settlement
мирного урегулирования
(e) Annexation and settlement
е) аннексия и поселения
E. Annexation and settlement
Е. Аннексия и создание поселений
quot Dispute settlement provisions
quot Положения об урегулировании споров

 

Related searches : Period To Period - Settlement Proceedings - Divorce Settlement - Settlement Statement - Settlement Time - Marriage Settlement - Reach Settlement - Monthly Settlement - Settlement Letter - Contract Settlement - Insurance Settlement - Settlement Fee