Translation of "severe restrictions" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Restrictions - translation : Severe - translation : Severe restrictions - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Severe restrictions were imposed on the Turkish Cypriot enclaves. | Жесткие ограничения были наложены на анклавы проживания киприотов турок. |
Nevertheless, Cuban imports are subject to severe restrictions and complicated procedures. | Однако на кубинский импорт распространяются жесткие ограничения и сложные процедуры. |
Gravely concerned about the severe restrictions on the movement of Palestinian persons and goods, | будучи крайне обеспокоена жесткими ограничениями на движение палестинцев и их товаров, |
The restrictions became more severe in the Gaza Strip, where the conflict intensified during 2004. | Эти ограничения стали более жесткими в секторе Газа, где в 2004 году обострился конфликт. |
Lastly, in his view, countermeasures should be subject to severe restrictions in order to limit their use. | В заключение выступающий выражает мнение о том, что на контрмеры должны распространяться самые серьезные ограничения, с тем чтобы уменьшить число случаев их применения. |
Overvalued currencies, severe trade restrictions, high inflation and distorted interest rates seriously impede reforms or reduce their benefits. | Завышенный валютный курс, жесткие торговые ограничения, высокий уровень инфляции и неоправданный уровень процентных ставок серьезно затрудняют проведение реформ и уменьшают связанные с ними выгоды. |
Restrictions on the movement of people and goods continued in 2004 and became more severe in the Gaza Strip. | Ограничения на передвижения людей и товаров продолжали действовать в 2004 году, причем в секторе Газа они были еще больше ужесточены. |
The source asserts that the restrictions on Thich Quang Do's liberty are so severe that they are equivalent to detention. | По мнению источника, подобное ограничение свободы г на Тич Кванг До эквивалентно задержанию. |
The source asserts that the restrictions on Thich Huyen Quang's liberty are so severe that they are equivalent to detention. | Источник заявляет о том, что ограничения свободы Тич Гуйен Кванга являются настолько серьезными, что они равнозначны задержанию. |
There is an increasing dependence on private car use leading to severe restrictions for children's choice of mobility and physical activity. | Растет зависимость от индивидуального автотранспорта, что влечет за собой серьезные ограничения для ребенка в плане выбора способа передвижения и физической активности. |
Restrictions | Ограничения |
Restrictions | Расположение |
UNRWA staff in the Gaza Strip continued to experience severe restrictions in their movements as a result of curfews and internal closures. | Сотрудники БАПОР в секторе Газа по прежнему сталкивались с серьезными ограничениями на свободу передвижения как следствие введения комендантского часа и установления внутренних блокад. |
quot The Arab population is prohibited from drilling new wells and severe restrictions have been imposed on the use of old wells. | Арабским жителям запрещается бурить новые скважины, введены строгие ограничения на использование старых колодцев. |
These closure regimes included night time curfews, severe restrictions on the movement of persons and goods, and frequent search operations within the areas. | Согласно режимам блокады в этих районах в ночные часы действовал комендантский час, жестко ограничивалось передвижение лиц и товаров и проводились частые обыски. |
Tunnel restrictions | Ограничения, касающиеся туннелей |
No restrictions. | Без ограничений. |
No Restrictions. | 8.6.3.2 Без ограничений. |
Environmental restrictions | Экологические ограничения |
Action Restrictions | Ограничения на действия |
URL Restrictions | Ограничения URL |
Generic restrictions | Общие ограничения |
Enable restrictions | Включить ограничения |
Access Restrictions | Нет прав на запуск |
Imposing severe restrictions on the growth of their emissions growth would impede their GDP growth and severely curtail their ability to climb out of poverty. | Если установить для них суровые ограничения на рост выбросов углерода, то это помешает росту их ВВП и серьезно уменьшит вероятность того, что они выберутся из нищеты. |
Severe restrictions embodied in the articles of the Congress of Sopron (1681) that enabled building of Protestant, so called articular, churches caused their extraordinary appearance. | Жёсткие ограничения, закреплённые в статьях Конгресса Шопрона (1681), позволивших постройку протестантских (так называемых артикулярных) церквей, привели к их необычайному появлению. |
SSSC places severe restrictions on the defendant's right to obtain effective legal representation and its verdicts are not subject to appeal before a higher tribunal. | ВСГБ серьезно ограничивает право обвиняемого на получение эффективной правовой защиты и его приговоры не подлежат обжалованию в вышестоящем суде. |
1.9.5 Tunnel restrictions | 1.9.5 Ограничения, касающиеся туннелей |
Enforce DRM restrictions | Принудительно использовать ограничения DRM |
Obey PAM restrictions | Подчиняться ограничениям PAM |
It was particularly concerned about the arbitrary detention and execution of political prisoners and the severe restrictions on the movement of people and on religious freedom. | Она выражает особую озабоченность в связи с произвольным задержанием и казнью политических заключенных и жесткими ограничениями на передвижение людей и свободу вероисповедания. |
You've got severe, severe drought in Africa. | В Африке была серьезная, страшная засуха. |
I hate unnecessary restrictions. | Терпеть не могу излишних ограничений. |
13.2 Speed restrictions (1.9.2) | 13.2 Ограничение скорости (1.9.2) |
K3b Video DVD Restrictions | Ограничения K3b для Video DVD |
So, no regional restrictions. | Никаких территориальных ограничений. |
Violence or severe restrictions targeting minority groups perceived to have traditionally maintained a prominent position, for example as business elites or in political life and State institutions. | Насилие или серьезные ограничения в отношении групп меньшинств, которые, как считается, традиционно занимали в обществе важное положение, например, выступая в качестве бизнес элит или играя важную роль в политической жизни и государственных институтах. |
The representation asks for recognition of the severe restrictions on Estonia apos s capacity to pay during its transition from a centrally planned to a market economy. | В представлении содержится просьба учесть серьезные ограничения, связанные с платежеспособностью Эстонии, в период перехода от централизованно планируемого хозяйства к рыночной экономике. |
Perhaps more troubling is that pay restrictions open a Pandora s box of other restrictions. | Возможно, еще более тревожным кажется тот факт, что ограничения выплат открывают ящик Пандоры других ограничений. |
Similarly, the 2010 2011 price rise for cereals is closely linked to the export restrictions imposed by Russia and Ukraine after both countries were hit by severe drought. | Кроме того, рост цен в 2010 2011 годах на зерновые культуры тесно связан с ограничением экспорта, введенного в России и Украине после того, как эти страны пострадали от сильной засухи. |
If anything, the failure to accept the NPT and safeguard obligations should burden outsiders to the NPT with the most severe restrictions, rather than provide them with impunity. | В любом случае, отказ взять на себя обязательства, налагаемые ДНЯО и гарантиями МАГАТЭ, должен влечь за собой введение против тех, кто не является участником ДНЯО, самых серьезных ограничений, а не приводить к их безнаказанности. |
Severe Sentences | Суровые наказания |
Severe Tstms | weather forecast |
But will such restrictions work? | Но будут ли работать такие ограничения? |
Arrest, detention and other restrictions | Аресты, задержание и другие ограничения |
Related searches : Financial Restrictions - Space Restrictions - Place Restrictions - Confidentiality Restrictions - Regulatory Restrictions - No Restrictions - Travel Restrictions - Lift Restrictions - Weight Restrictions - Copyright Restrictions - Use Restrictions - Restrictions Imposed