Translation of "share of services" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

With services comprising an increasing share of production in developed countries, attention has shifted to liberalization of trade in services.
В сфере услуг, доля которой в производстве развивающихся странах увеличивается, внимание было перенесено на либерализацию торговли в данной сфере.
(g) Language and documentation services (UNOV) share based on workload
g) лингвистические услуги и документация (ЮНОВ)   расходы распределяются в зависимости от объема работы
The largest share of the total funding goes towards the delivery of employment programs and services.
Наибольшая часть всех выделенных средств идет на предоставление услуг и осуществление программ по обеспечению занятости.
Also, the share of health care services in private institutions is borne directly by patients.
Кроме того, часть расходов по оплате медицинских услуг в частных заведениях покрывается непосредственно пациентами.
Share of common services met by UNIDO, IAEA and UNRWA 14 597.3 271.7 14 869.0
Доля расходов общих служб, покрываемых ЮНИДО, МАГАТЭ и БАПОР
The share of developing countries in world total exports of services was 22 per cent in 2003, while their share in imports was 24 per cent.
В 2003 году доля развивающихся стран в совокупном мировом экспорте услуг составляла 22 , а в мировом импорте услуг 24 .
A more balanced liberalization agenda. With services comprising an increasing share of production in developed countries, attention has shifted to liberalization of trade in services.
Более сбалансированная программа либерализации. В сфере услуг, доля которой в производстве развивающихся странах увеличивается, внимание было перенесено на либерализацию торговли в данной сфере.
Audiovisual services The suppliers of audiovisual services in most developing countries are continuing to lose their market share to products supplied through major distribution channels.
В большинстве развивающихся стран поставщики аудиовизуальных услуг продолжают терять позиции на рынке в результате распространения продукции, поставляемой через крупные каналы распределения.
From 1970 to 2012, the GDP share of services in the OECD countries increased from 53 to 71 .
С 1970 по 2012 год, доля услуг в ВВП в странах ОЭСР увеличилась с 53 до 71 .
The increase will also cover the Office's share of centrally provided data processing infrastructure services and support costs.
Кроме того, увеличение объема ресурсов позволит Управлению покрыть свою долю в расходах на оплату предоставляемых в централизованном порядке услуг по обработке данных и вспомогательных расходах.
The increase will also cover the Office's share of centrally provided data processing infrastructure services and support costs.
Поддержка Организацией Объединенных Наций Нового партнерства в интересах развития Африки
Migrants continued lack of access to public services might prevent a large rise in consumption as a share of GDP.
Продолжает отсутствовать доступ мигрантов к государственным услугам, что может помешать большему росту потребления, как доли ВВП.
A share of one or a share of another?
Долей одного или долей другого?
a Within this total, the United Nations share of the security and safety services costs at Vienna amounts to 5,185,100.
a Из этой общей суммы на долю Организации Объединенных Наций в покрытии расходов служб обеспечения безопасности и охраны в Вене приходится 5 185 100 долл. США.
Key indicators (2006)Population (millions)GDP (in trillions calculated at purchasing power parity)Share of world GDP ( at PPP)Exports( ) (goods and services as of GDP)Imports( ) (goods and services as of GDP)
Экспорт ( ) (товары и услуги в от ВВП)
Utilizing telephone services to share data, XBAND was initially offered in five U.S. cities in November 1994.
Используя телефонные службы для обмена данными, XBAND к ноябрю 1994 года была задействована в пяти американских городах.
Remember, share. It's share and share alike.
Нет, я!
Over the next five years, the services share of Chinese GDP could rise above the currently targeted four percentage point increase.
В течение следующих пяти лет доля услуг в ВВП Китая может превысить рассчитанные показатели роста на четыре процентных пункта.
WFP's share of common services programme costs in 2004 was US 132,000, including its portion of the cost of two common services adviser posts established for the Eastern Southern Africa region and West Africa.
В 2004 году доля МПП в программных расходах, связанных с общими службами, составила 132 000 долл.
We share written things, we share images, we share audio, we share video.
Мы делимся литературой, картинками, аудио, видео.
The increase in non post resources relates mainly to estimated requirements under contractual services and general operating expenses to cover the Office of Internal Oversight Services share of centrally provided data processing support costs.
США предназначены для финансирования пяти должностей и покрытия соответствующих расходов, не связанных с должностями, с учетом перевода одной должности С 3 в Канцелярию заместителя Генерального секретаря.
The determination of the share capital results from the definition of the services, since they will determine needs for financing investments and working capital.
Расчет уставного капитала определяется исходя из предоставляемых услуг, по скольку они будут определять нуждается ли кооператив в инвестициях и оборотном капитале.
So share and share alike.
Так давай делиться.
There is certainly room to grow the share of industry in developing Asia s output surpassed the OECD average in 2010 (41 vs. 24 ), but the share of services still lags by a wide margin (48 vs. 75 ).
Еще, безусловно, есть куда развиваться в 2010 г. доля промышленности в объеме производства развивающейся Азии превысила средний показатель по ОЭСР (41 против 24 ), но доля услуг по прежнему сильно отстает (48 против 75 ).
Increasing the share of grants in official development assistance could help to ensure that investments in basic water and sanitation services are sustainable.
Расширение доли безвозмездных субсидий в рамках официальной помощи в целях развития могло бы помочь обеспечить устойчивый характер инвестиций в развитие основных служб водоснабжения и санитарии.
As in many other sectors, the share of distribution services in the valued added chain is in the 30 50 per cent range.
Как и во многих других секторах, доля распределительных услуг в общей цепочки добавленной стоимости составляет порядка 30 50 .
Share of total (percentage)
Объем торговли по линии Юг Юг
Share of common costs
Доля общих расходов
Loss of market share
Утрата
SHARE OF GLOBAL GDP
ДОЛЯ В ГЛОБАЛЬНОМ ВВП
The provision for miscellaneous services ( 445,900) also includes an increase of 23,800, which reflects the UNTSO share of the cost of security services in Damascus and medical examination costs for exiting military observers that were not previously budgeted.
США, что отражает долю ОНВУП в покрытии расходов на услуги по обеспечению безопасности в Дамаске и расходы на медицинское обследование уезжающих военных наблюдателей, которые ранее в бюджет не закладывались.
(h) Miscellaneous services provision of other services such as waste management, janitorial services, mortuary services, laundry services, pest control and medical services
h) различные услуги оказание других услуг, таких, как ликвидация отходов, уборка помещений, погребальные услуги, услуги прачечных, борьба с вредными насекомыми и медицинские услуги
And we'll share and share alike.
И мы все будем делить, и делить побратски.
According to SHARE Defense sources, most clients using this software are governments from around the world and their security services.
По словам источников SHARE Defense, большая часть использующих это ПО компаний правительства по всему миру и их службы безопасности.
As a result their share in global imports of services has dropped from 24 per cent in 2000 to 21 per cent in 2003.
В результате их доля в импорте услуг снизилась с 24 в 2000 году до 21 в 2003 году.
5.11 The resource growth of 52,500 for the Department of Peacekeeping Operations reflects mainly the departmental share of centrally provided data processing infrastructure support and services costs.
5.11 Рост объема ресурсов на 52 500 долл. США для Департамента операций по поддержанию мира связан главным образом с финансированием доли Департамента в расходах на предоставляемые в централизованном порядке услуги по обработке данных и обслуживанию инфраструктуры.
The share of social infrastructure and services in total official development assistance increased from 25 per cent in 1990 to 34 per cent in 2002, while the share of the economic infrastructure and production sectors fell during those years.
Доля социальной инфраструктуры и услуг в совокупном объеме официальной помощи в целях развития увеличилась с 25 процентов в 1990 году до 34 процентов в 2002 году, а доля экономической инфраструктуры и производственных секторов за эти годы снизилась.
In certain industries, such as construction and business services, the share of developing countries reached more than 15 per cent of world FDI stock (annex table).
В некоторых отраслях, таких, как строительство и сектор бизнес услуг, доля развивающихся стран превысила 15 мирового суммарного объема вывезенных ПИИ (таблица приложения).
ISS services include cleaning services, support services, property services, catering services, security services and facility management services.
1999 ISS приобрела фирму Abilis, второго по величине в Европе поставщика услуг профессиональной уборки и специализированных сервисов.
Share
Поделиться
Share!
Поделитесь!
Share.
Поделись.
Share
Совместный доступ
Share
Сделать общим
Share
Удалённый доступPackage file, name of the widget

 

Related searches : Share Registration Services - Share Of - Share Of Return - Share Of Imports - Share Of Tickets - Share Of Companies - Share Of Risk - Share Of Power - Share Of Pain - Share Of Staff - Share Of Promotion - Share Of Prescriptions - Share Of Contribution - Share Of Problems