Translation of "share wisdom" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Share - translation : Share wisdom - translation : Wisdom - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Any last words of wisdom you would like to share with us? | Хочешь сказать нам пару мудрых слов напоследок? |
Today s central bankers largely share a new conventional wisdom about the benefits of loose monetary policy. | Сегодняшние руководители центральных банков в целом разделяют новую общепринятую теорию о том, что мягкая денежно кредитная политика выгодна. |
Wheat Segula for wisdom, ask for wisdom | Ячменя пшеничное пиво Шарм мудрость, спросите Мед мудрости |
Wisdom! | Благоразумье! |
Kipling s Wisdom | Мудрость Киплинга |
Wisdom Library. | Wisdom Library. |
Wisdom consummate. | То, что к ним пришло великая мудрость, достигшая высшего предела. |
Conventional wisdom | Инвестиционный климат и ПИИ традиционное мышление |
What wisdom. | Что мудрость. |
Remember, share. It's share and share alike. | Нет, я! |
Solomon's wisdom excelled the wisdom of all the children of the east, and all the wisdom of Egypt. | И была мудрость Соломона выше мудрости всех сыноввостока и всей мудрости Египтян. |
We share written things, we share images, we share audio, we share video. | Мы делимся литературой, картинками, аудио, видео. |
It's not books that create wisdom, but wisdom that creates books. | Не ум от книг, а книги от ума создались. |
Experience brings wisdom. | С опытом приходит мудрость. |
Boston Wisdom Book. | Boston Wisdom Book. |
Wisdom Publications, Boston. | Wisdom Publications, Boston. |
Wisdom Publications, 2001. | Wisdom Publications, 2001. |
Boston Wisdom Publications. | Boston Wisdom Publications. |
Control blocks wisdom. | Контроль блокирует мудрость. |
And Solomon's wisdom excelled the wisdom of all the children of the east country, and all the wisdom of Egypt. | И была мудрость Соломона выше мудрости всех сыноввостока и всей мудрости Египтян. |
We seem to have lost wisdom, the wisdom of the indigenous people. | Мы как будто лишены той мудрости, которая присуща коренным жителям. |
So share and share alike. | Так давай делиться. |
Going Against Conventional Wisdom | Идти против общепринятых суждений |
My wisdom tooth hurts. | У меня зуб мудрости болит. |
My wisdom tooth hurts. | У меня болит зуб мудрости. |
Wisdom comes with age. | Мудрость приходит с возрастом. |
Wisdom gives us power. | Мудрость даёт нам силу. |
Wisdom Publications, Boston, 2000. | Wisdom Publications, Boston, 2000. |
Is it universal wisdom? | Универсальную мудрость? |
Somerville, MA Wisdom Publications. | Somerville, MA Wisdom Publications. |
Armies cannot conquer wisdom. | Армиям не по силам победить разум. |
Malthael, Archangel of wisdom. | Малтаэль, архангел Мудрости. |
What pearl of wisdom? | Какой жемчужина мудрости? |
And we'll share and share alike. | И мы все будем делить, и делить побратски. |
Wisdom is a curse when wisdom does nothing for the man who has it. | Мудрость это проклятие, когда она ничего не приносит тому, кто ею обладает. |
In particular, the Five Wisdom Kings are the protectors of the Five Wisdom Buddhas. | В частности, пять видья радж являются защитными проявлениями пятерых будд высшей мудрости. |
Wisdom is supreme. Get wisdom. Yes, though it costs all your possessions, get understanding. | Главное мудрость приобретай мудрость, и всем имением твоим приобретай разум. |
Share | Поделиться |
Share! | Поделитесь! |
Share. | Поделись. |
Share | Совместный доступ |
Share | Сделать общим |
Share | Удалённый доступPackage file, name of the widget |
Share | Share |
Share | Ресурс |
Related searches : Common Wisdom - Collective Wisdom - Prevailing Wisdom - Practical Wisdom - Wisdom Book - Wisdom Literature - Folk Wisdom - Great Wisdom - Seek Wisdom - Seeking Wisdom - Universal Wisdom - Perceived Wisdom - Market Wisdom