Перевод "мудрость" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мудрость Киплинга | Kipling s Wisdom |
Универсальную мудрость? | Is it universal wisdom? |
Что мудрость. | What wisdom. |
Главное мудрость приобретай мудрость, и всем имением твоим приобретай разум. | Wisdom is supreme. Get wisdom. Yes, though it costs all your possessions, get understanding. |
Главное мудрость приобретай мудрость, и всем имением твоим приобретай разум. | Wisdom is the principal thing therefore get wisdom and with all thy getting get understanding. |
Мудрость лучше богатства. | Wisdom is better than riches. |
Контроль блокирует мудрость. | Control blocks wisdom. |
Мне нужна мудрость. | And I need much wisdom. |
Мудрость приходит с возрастом. | Wisdom comes with age. |
Не седина порождает мудрость. | It is not white hair that engenders wisdom. |
Мудрость приходит с годами. | As time passes, wisdom increases. |
Мудрость даёт нам силу. | Wisdom gives us power. |
С опытом приходит мудрость. | Experience brings wisdom. |
Эта мудрость внутри их. | The wisdom lives inside of them. |
Практическая мудрость говорил Аристотель | Practical wisdom, Aristotle told us, |
Люди забудут собственную мудрость. | People will forget their wisdom. |
То есть, Ваша Мудрость! | I mean, Your Wizardry! |
Он дарует мудрость, кому пожелает а кому дарована мудрость, тому даровано обильное благо. | He gives wisdom to whomsoever He please and those who are bestowed wisdom get good in abundance. |
Он дарует мудрость, кому пожелает, и тот, кому дарована мудрость, награжден великим благом. | He gives wisdom to whomsoever He please and those who are bestowed wisdom get good in abundance. |
Аллах дарует мудрость, кому захочет, а тот, кому дана мудрость, награжден великим благом. | He gives wisdom to whomsoever He please and those who are bestowed wisdom get good in abundance. |
Он дарует мудрость, кому пожелает а кому дарована мудрость, тому даровано обильное благо. | He grants Hikmah to whom He pleases, and he, to whom Hikmah is granted, is indeed granted abundant good. |
Он дарует мудрость, кому пожелает, и тот, кому дарована мудрость, награжден великим благом. | He grants Hikmah to whom He pleases, and he, to whom Hikmah is granted, is indeed granted abundant good. |
Аллах дарует мудрость, кому захочет, а тот, кому дана мудрость, награжден великим благом. | He grants Hikmah to whom He pleases, and he, to whom Hikmah is granted, is indeed granted abundant good. |
Он дарует мудрость, кому пожелает а кому дарована мудрость, тому даровано обильное благо. | He gives wisdom to whomever He wills. Whoever is given wisdom has been given much good. |
Он дарует мудрость, кому пожелает, и тот, кому дарована мудрость, награжден великим благом. | He gives wisdom to whomever He wills. Whoever is given wisdom has been given much good. |
Аллах дарует мудрость, кому захочет, а тот, кому дана мудрость, награжден великим благом. | He gives wisdom to whomever He wills. Whoever is given wisdom has been given much good. |
Он дарует мудрость, кому пожелает а кому дарована мудрость, тому даровано обильное благо. | He giveth wisdom unto whom He will, and he unto whom wisdom is given, he truly hath received abundant good. |
Он дарует мудрость, кому пожелает, и тот, кому дарована мудрость, награжден великим благом. | He giveth wisdom unto whom He will, and he unto whom wisdom is given, he truly hath received abundant good. |
Аллах дарует мудрость, кому захочет, а тот, кому дана мудрость, награжден великим благом. | He giveth wisdom unto whom He will, and he unto whom wisdom is given, he truly hath received abundant good. |
Холодная война исказила эту мудрость. | The Cold War distorted that wisdom. |
В чем мудрость запрещать доступ? | What is the wisdom behind banning accessing? |
Мудрость лучше золота и серебра. | Wisdom is better than gold or silver. |
Время и обстоятельства приносят мудрость. | Time and circumstances bring wisdom. |
Растёт мудрость, растёт и страдание. | As wisdom grows, and so does pain. |
Мудрость не довлеет над силой. | Wisdom does not prevail over power. |
Старика все уважали за мудрость. | The old man was respected by everyone for his wisdom. |
Конвенциональная мудрость не обязательно верна. | Accuracy Conventional wisdom is not necessarily true. |
Когда водоросли наполнить реальным мудрость | When seaweed filled with real wisdom |
Мудрость женщина строит свой дом. | Wisdom woman builds her house. |
Мы опираемся на их мудрость. | We can build on their wisdom. |
Есть мудрость, в которой говорится | Well there is a saying that says, |
Никто не видит эту мудрость. | No one can see him, this wisdom. |
Знания ложатся грузом на мудрость. | Knowledge becomes a weight upon wisdom. |
(Аллах) дарует мудрость, кому пожелает (из Своих рабов) а кому дарована мудрость, тому даровано обильное благо. | He gives wisdom to whomsoever He please and those who are bestowed wisdom get good in abundance. |
(Аллах) дарует мудрость, кому пожелает (из Своих рабов) а кому дарована мудрость, тому даровано обильное благо. | He grants Hikmah to whom He pleases, and he, to whom Hikmah is granted, is indeed granted abundant good. |
Похожие Запросы : коллективная мудрость - преобладающая мудрость - практическая мудрость - Мудрость Соломона - мудрость книги - мудрость литература - Народная мудрость - Великая мудрость - универсальная мудрость - воспринимается мудрость - глубокая мудрость - вневременная мудрость - божественная мудрость