Translation of "showed best results" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

In the elections of 2009 the best results (49 percent of the vote) showed local communists.
На выборах 2009 года наилучшие результаты (49 процентов голосов) показали местные коммунисты.
You showed your best.
Ты показал лучшее, на что способен.
Results from this report showed that
В период с 1978 по 2001 год в цБВ были приняты роды у 28 638 женщин.
Results showed respondents overwhelmingly agreed with Deutsche Welle's choice
Результаты показали, что респонденты с большим перевесом соглашаются с выбором Deutsche Welle
Coverage surveys showed that the efforts produced some results.
Изучение охвата детей иммунизацией показало, что усилия в этой области принесли определенные результаты.
Your results are inconclusive at best.
Ваши результаты не являются окончательными, в лучшем случае.
Here are the results of what I just showed you.
Вот результаты того, что я вам сейчас показал.
At the end of 2007' season Move tested in International Formula Master (where he showed the best results) and in two races of that championship.
В конце сезона 2007 Даниил участвовал в тестовой сессии Формулы Мастерс (где показал лучший результат) и в 2 х гонках этого чемпионата.
The best five results from the first six rounds and the best four results from the last five rounds were retained.
При подсчёте очков учитывались результаты 5 лучших из 6 первых гонок и 4 лучших из оставшихся 5 гонок.
The best five results from the first six rounds and the best four results from the last five rounds were retained.
В личном зачёте пилотов учитываются результаты 5 лучших из 6 первых гонок и 4 лучших из оставшихся 5 гонок.
The best six results from the first seven rounds and the best five results from the last six rounds were retained.
В личном зачёте пилотов учитываются результаты 6 лучших из 7 первых гонок и 5 лучших из оставшихся 6 гонок.
The best eight results from the first nine races and the best seven results from the remaining eight races were retained.
В личном зачёте пилотов учитываются результаты 8 лучших из 9 первых гонок и 7 лучших из оставшихся 8 гонок.
The best seven results from the first eight races and the best seven results from the remaining eight races were retained.
В личном зачёте пилотов учитываются результаты 7 лучших из 8 первых гонок и 7 лучших из оставшихся 8 гонок.
The best seven results from the first eight races and the best seven results from the remaining eight races were retained.
При подсчёте очков учитывались результаты 7 лучших из 8 первых гонок и 7 лучших из оставшихся 8 гонок.
It builds character and gets the best results.
Это вырабатывает характер и получаются лучшие результаты.
The best seven results from the first eight races and the best seven results from the remaining eight races could be retained.
В личном зачёте пилотов учитываются результаты 7 лучших из 8 первых гонок и 7 лучших из оставшихся 8 гонок.
The best seven results from the first eight races and the best seven results from the remaining eight races could be retained.
При подсчёте очков учитывались результаты 7 лучших из 8 первых гонок и 7 лучших из оставшихся 8 гонок.
Passive sampler results showed higher mean concentrations compared to 2002 on many plots.
Данные пассивного отбора проб на целом ряде участков свидетельствуют о более высоких средних концентрациях, чем в 2002 году.
Only the best 4 results counted towards the Championship.
В зачет Чемпионата шли только 4 лучших результата каждого пилота.
Only the best 4 results counted towards the Championship.
В зачет чемпионата шли только 4 лучших результата каждого пилота.
For classification, only the seven best results from the first eight races and the six best results from the last seven races were retained.
В личном зачёте пилотов учитываются результаты 7 лучших из 8 первых гонок и 6 лучших из оставшихся 7 гонок.
For classification, only the seven best results from the first eight races and the six best results from the last seven races were retained.
При подсчёте очков учитывались результаты 7 лучших из 8 первых гонок и 6 лучших из оставшихся 7 гонок.
However, he completed the GP2 Asia championship with results that showed his great potential.
Он подписал контракт с BCN Competicion на постоянное выступление в сезоне GP2 и GP2 Asia.
catchment area. The results showed that nitrogen leaching into the groundwater or surface waters
Полученные результаты показали, что выщелачивание азота в грунтовые или поверхностные воды непосредственно связано с атмосферными поступлениями азота.
The results showed that many would have been elected even without the quota system.
Итоги выборов продемонстрировали, что многие женщины смогли бы быть избраны даже без системы квот.
The results for Austria, Italy, Switzerland and the United Kingdom also showed varying patterns.
Результаты по Австрии, Италии, Швейцарии и Соединенному Королевству также показывают различную ситуацию.
In fact, the results were exactly the opposite. The late exit students got the best results.
На самом же деле результаты оказались совершенно обратными.
For classification, only the 7 best results from the first 8 races and the best 6 results from the remaining 7 races could be retained.
В личном зачёте пилотов учитываются результаты 7 лучших из 8 первых гонок и 6 лучших из оставшихся 7 гонок.
For classification, only the 7 best results from the first 8 races and the best 6 results from the remaining 7 races could be retained.
При подсчёте очков учитывались результаты 7 лучших из 8 первых гонок и 6 лучших из оставшихся 7 гонок.
At end December 2002, lumber production showed mixed results, while exploitation activities had improved markedly.
Хотя на конец декабря 2002 года в производстве товаров лесной промышленности отмечались средние результаты, в сфере лесоразработок они значительно улучшились.
Only the best five results from the first six races and the best four results from the last five races could be retained by each driver.
В личном зачёте пилотов учитываются результаты 5 лучших из 6 первых гонок и 4 лучших из оставшихся 5 гонок.
Only the best five results from the first six races and the best five results from the remaining six races were counted towards a driver's total.
В личном зачёте пилотов учитывались результаты 5 лучших из 6 первых гонок и 5 лучших из оставшихся 6 гонок.
Only the best four results from the first seven races and the best four results from the remaining eight races could be retained by each driver.
В личном зачёте пилотов учитываются результаты 4 лучших из 7 первых гонок и 4 лучших из оставшихся 8 гонок.
Only the best five results from the first seven races and the best five results from the remaining seven races could be retained by each driver.
В личном зачёте пилотов учитываются результаты 5 лучших из 7 первых гонок и 5 лучших из оставшихся 7 гонок.
We had to compromise and settle for the best possible results.
Мы должны были идти на компромисс и довольствоваться достижением лучших из возможных результатов.
The results achieved so far are the best proof of that.
Наилучшим доказательством этого являются достигнутые на сегодня результаты.
In addition, the SSNIP Test results showed there is no substitute relationship between soju and beer.
Кроме того, результаты анализа, проведенного ССНИП, показали, что между соджу и пивом не прослеживается никакой связи с точки зрения взаимозаменяемости.
Political will and prudence, which usually produce the best results, will provide the best answer in this case.
Политическая воля и настойчивость, которые обычно и дают лучшие результаты, и на сей раз будут лучшим ответом.
Sometimes, best results are obtained by using two males with one female.
Иногда лучших результатов удается добиться используя двух самцов и одну самку.
In total, 7,676,894 Venezuelans voted in the referendum, and results showed overwhelming support for the yes side.
Всего в референдуме приняли участие 7 676 894 венесуэльца, и результаты показывают подавляющее большинство ответов да .
Results from the investigation almost one year later showed that fire safety precautions were not in force.
Результаты расследования показали, что в аэропорту не соблюдалась техника безопасности.
The results of that study showed that side marker lamps on the sides of vehicles were costly.
Результаты этого исследования показали, что боковые габаритные огни, устанавливаемые на транспортных средствах, являются дорогостоящими.
After a difficult start, the reform of the enterprise sector in Moldova showed encouraging results in 1994.
В 1994 году, после трудного старта, реформа на предприятиях Молдовы стала давать обнадеживающие результаты.
Initial results showed that challenger Thomas E. Campbell had won by 30 votes, but Hunt challenged the results claiming that several precincts had experienced fraudulent voting.
Первый подсчёт голосов показал, что претендент Томас Кэмпбелл победил с преимуществом в 30 голосов, но Хант оспорил результаты, утверждая, что на некоторых территориях результаты были сфальсифицированы.
Integration and alignment of the processes that will best achieve the desired results.
Интеграция и согласование процессов, обеспечивающие максимально эффективное достижение искомых результатов.

 

Related searches : Showed Similar Results - Showed Following Results - Showed Mixed Results - Best Results - Achieve Best Results - Deliver Best Results - For Best Results - Best Results With - Best Results For - Best-in-class Results - Showed Off - Showed That