Translation of "significant restrictions" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Restrictions - translation : Significant - translation : Significant restrictions - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
However, a few significant restrictions still remain. | Вместе с тем все еще сохраняется ряд существенных ограничений. |
(i) Restrictions on freedom of religion, as well as restrictions on freedom of expression, in particular the significant censorship of the press | i) ограничения права на свободу религии, а также ограничения права на свободное выражение мнений, в частности значительную цензуру на печать |
Karni, Rafah and Sofa commercial crossings saw a significant easing of restrictions on the movement of goods. | В результате объем товаров, перевозимых через Карни, в денежном выражении более чем удвоился, то есть возрос с 26 млн. долл. |
Restrictions | Ограничения |
Restrictions | Расположение |
Tunnel restrictions | Ограничения, касающиеся туннелей |
No restrictions. | Без ограничений. |
No Restrictions. | 8.6.3.2 Без ограничений. |
Environmental restrictions | Экологические ограничения |
Action Restrictions | Ограничения на действия |
URL Restrictions | Ограничения URL |
Generic restrictions | Общие ограничения |
Enable restrictions | Включить ограничения |
Access Restrictions | Нет прав на запуск |
The lifting of certain of the restrictions on freedom of movement has not yet led to any significant return of displaced people. | 41. Отмена некоторых ограничений на свободу передвижения еще не привела к сколь либо значительному возвращению перемещенных лиц. |
1.9.5 Tunnel restrictions | 1.9.5 Ограничения, касающиеся туннелей |
Enforce DRM restrictions | Принудительно использовать ограничения DRM |
Obey PAM restrictions | Подчиняться ограничениям PAM |
I hate unnecessary restrictions. | Терпеть не могу излишних ограничений. |
13.2 Speed restrictions (1.9.2) | 13.2 Ограничение скорости (1.9.2) |
K3b Video DVD Restrictions | Ограничения K3b для Video DVD |
So, no regional restrictions. | Никаких территориальных ограничений. |
Of those that survive hospitalization, more than a quarter have significant restrictions in their lifestyle, and less than a fifth have no residual symptoms whatsoever. | У четверти пациентов, перенесших госпитальный период, остаются существенные ограничения в образе жизни, менее чем у одной пятой пациентов заболевание оканчивается без всяких последствий. |
Perhaps more troubling is that pay restrictions open a Pandora s box of other restrictions. | Возможно, еще более тревожным кажется тот факт, что ограничения выплат открывают ящик Пандоры других ограничений. |
In fact, regulations that do not take the form of quantitative restrictions or discriminatory measures (under Articles XVI XVII of the GATS) can be quite significant. | Действительно, последствия введения нормативно правовых положений, не имеющих форму количественных ограничений или дискриминационных мер (согласно положениям статей XVI XVII ГАТС), могут оказаться весьма ощутимыми. |
Israeli aggression had led to the loss of human life and to significant economic losses due to closures of the territory, curfews and restrictions on movement. | Агрессивные действия Израиля приводят к человеческим жертвам, а также к значительным экономическим потерям вследствие закрытия территории и введения комендантского часа и ограничений на передвижение. |
But will such restrictions work? | Но будут ли работать такие ограничения? |
Arrest, detention and other restrictions | Аресты, задержание и другие ограничения |
13.3 Restrictions on overtaking (1.9.3) | 13.3 Запрещение обгонов (1.9.3) |
First class, no restrictions mentioned | Первый класс, о каких либо ограничениях не упоминается |
There is no cause for the US to place any significant new restrictions on sovereign investments in the US beyond those that it already has on trade. | У США нет причин накладывать какие либо новые существенные ограничения на независимые инвестиции в США помимо уже существующих ограничений на торговлю. |
The easing of bureaucratic restrictions since the implementation of the joint communiqué has resulted in a significant increase in the humanitarian presence and delivery of assistance in Darfur. | Ослабление бюрократических ограничений, обеспеченное после начала осуществления совместного коммюнике, привело к значительному росту числа сотрудников гуманитарных организаций и к увеличению объема гуманитарной помощи в Дарфуре. |
The experts will face obvious restrictions. | Эксперты столкнутся с очевидными ограничениями. |
These restrictions are not without consequence. | Это ограничение не прошло без последствий. |
More like, Land of Endless Restrictions! | Скорее, страна постоянных запретов! |
Restrictions on nomadic ways of life | ограничения кочевого образа жизни |
(e) Restrictions relating to military service | e) ограничение по военной службе |
They put all kinds of restrictions. | Они вводят всевозможные виды ограничений. |
Restrictions on trade should be relaxed. | Ограничения на торговлю должны быть ослаблены. |
Some delegations expressed doubts concerning the expression reasonable restrictions and asked who decided whether or not restrictions were reasonable. | Несколько делегаций выразили сомнения в отношении выражения обоснованные ограничения и поинтересовались, кто определяет обоснованность или необоснованность ограничений. |
Some funds are subject to considerable restrictions. | Некоторые фонды подлежат значительным ограничениям. |
Several new members have adopted reciprocal restrictions. | Несколько новых членов приняли ответные ограничения. |
C 11 lifts some of these restrictions. | C 11 снимает часть таких ограничений. |
All restrictions in labor relations are prohibited. | Всякие ограничения в трудовых отношениях запрещаются. |
Several countries emphasized budgetary and personnel restrictions. | Некоторые страны подчеркнули ограниченность своих бюджетных и кадровых ресурсов. |
Related searches : Financial Restrictions - Space Restrictions - Place Restrictions - Confidentiality Restrictions - Regulatory Restrictions - No Restrictions - Travel Restrictions - Lift Restrictions - Weight Restrictions - Copyright Restrictions - Use Restrictions - Restrictions Imposed