Translation of "significantly enhance" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Enhance - translation : Significantly - translation : Significantly enhance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The ability to reset and retry surgeries without any risk or additional cost will enhance neurosurgical training significantly. | Возможность отмены и повторения операции без какого либо риска или дополнительных затрат значительно повысят уровень нейрохирургического образования. |
Indeed, several of the Secretary General's recent recommendations for reform could significantly enhance the protection of the displaced. | Действительно, некоторые из последних рекомендаций Генерального секретаря в отношении реформы могли бы существенно укрепить механизм защиты перемещенных лиц. |
Building such networks, particularly in vulnerable regions, would significantly enhance the United Nations capacity to cope with emergencies. | Создание таких систем, особенно в уязвимых регионах, значительно усилит способность Организации Объединенных Наций справляться с чрезвычайными ситуациями. |
Participation by the Territories would further build their capacity, enhance their development process, and contribute significantly to addressing their colonial condition. | Участие территорий будет способствовать развитию их потенциала, ускорению процесса развития и внесет значительный вклад в решение вопроса об их колониальном положении. |
Thirdly, world financial arrangements should offer greater equity in the distribution of international liquidity to all countries and significantly enhance development finance. | В третьих, международные финансовые механизмы должны обеспечивать более справедливое распределение международных средств между всеми странами и значительное увеличение объема финансирования на цели развития. |
The United Nations needs to significantly enhance its capacity to respond in a timely manner to disasters in the more vulnerable developing countries. | Организации Объединенных Наций необходимо существенно усилить свой потенциал с целью своевременного реагирования на стихийные бедствия, происходящие в более уязвимых развивающихся странах. |
ICRC hoped that this Conference would make it possible to significantly strengthen provisions protecting victims of armed conflicts and to enhance humanitarian efforts. | МККК выразил надежду на то, что эта конференция позволит значительно усилить положения, предусматривающие защиту жертв вооруженных конфликтов, и расширить гуманитарные усилия. |
Enhance | Улучшить |
Enhance | Улучшение |
The participation of this association of some 60 active European television and radio networks in 40 countries will significantly enhance our ability to reach millions of people. | Участие этой ассоциации, которая объединяет около 60 активных европейских теле и радиоканалов в 40 странах, существенно расширит наши возможности в плане охвата миллионов людей. |
Aid has increased significantly. | Масштабы помощи существенно увеличились. |
Such a step would remove a source of tension and conflict and significantly enhance the prospects for peace, poverty alleviation, development and cooperation within the hemisphere of the Americas. | Такой шаг позволил бы устранить источник напряженности и конфликтов и значительно улучшить перспективы мира, ликвидации нищеты, развития и сотрудничества на американском континенте. |
There would appear to be a need to enhance international cooperation in this area, especially in those regions where requests for mutual legal assistance had significantly declined (see figure IX). | По всей видимости, международное сотрудничество в этой области необходимо активизировать, особенно в тех регионах, где произошло значительное сокращение количества запросов об оказании взаимной юридической помощи (см. диаграмму IX). |
Then, the violence escalated significantly. | Затем ситуация резко обострилась. |
My grades have improved significantly. | Мои оценки значительно улучшились. |
Her grades have improved significantly. | Её оценки значительно улучшились. |
Her grades have improved significantly. | Её оценки стали значительно лучше. |
Tom's French has improved significantly. | Французский Тома значительно улучшился. |
Boer losses were significantly higher. | Потери буров были значительно выше. |
6. Pacification has advanced significantly. | 6. Значительно продвинулся процесс установления мира. |
Heroin use was reuced significantly. | Употребление героина было значительно сокращено. |
Believing that revised articles of the Model Law on the form of the arbitration agreement and interim measures reflecting those current practices will significantly enhance the operation of the Model Law, | считая, что пересмотренные статьи Типового закона о форме арбитражного соглашения и об обеспечительных мерах, отражающие нынешнюю практику, значительно улучшат действие Типового закона, |
enhance color and contrast | Улучшение цвета и контрастности |
to enhance maritime security | Деятельность Международной морской организации по обеспечению безопасности на море |
Fifth, politics is complicating matters significantly. | В пятых, политика значительно усложняет проблемы. |
I was significantly older than her. | Я был значительно старше её. |
I was significantly older than her. | Я была значительно старше её. |
G. Imputed or significantly adjusted figures | Условно исчисленные или существенно скорректированные показатели |
By 1997, things have improved significantly. | Положение заметно улучшилось к 1997 году. |
Can we enhance the image? | Можем ли мы улучшить изображение? |
(d) Enhance inter agency cooperation. | d) углубление межучрежденческого сотрудничества. |
), and thus enhance international communication | В рамках проекта ведется работа над следующими аспектами |
(d) Enhance aquaculture (mariculture) activities | d) активизировать деятельность по развитию аквакультуры (марикультуры) |
They can enhance economic potential. | Они способны укреплять экономический потенциал. |
Could you enhance certain effects? | Можно ли усилить определенный эффект? |
Territorial disputes have exacerbated these tensions significantly. | Территориальные споры обострили напряженное состояние в значительной степени. |
Significantly, labor is adding to the effort. | Важно отметить, что профсоюзы способствуют этой работе. |
Above the falls, life was significantly different. | Жизнь в регионе выше водопадов значительно отличалась. |
This happens at a significantly higher pressure. | Это горячая камера с относительно высоким давлением. |
The birth rate had also fallen significantly. | Заметно снизился уровень рождаемости. |
For 1993, audit coverage was significantly increased. | В 1993 году масштабы ревизии были значительно расширены. |
During 1992, however, construction activity decreased significantly. | Вместе с тем в 1992 году произошло заметное сокращение объема строительных работ. |
Applications for asylum had also risen significantly. | Значительно возросло число обращений о предоставлении убежища. |
It could really change things quite significantly. | Это действительно может привести к серьёзным изменениям. |
The green movement significantly inspired the world. | Движение зеленых в значительной степени воодушевило человечество. |
Related searches : Significantly Decreased - Significantly Better - Significantly More - Significantly Improved - Significantly Below - Significantly Impact - Significantly Associated - Significantly Influence - Significantly Positive - Increase Significantly - Significantly Revised - Significantly Impaired