Translation of "skilled trades" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

a Trades and crafts.
a Квалифицированные рабочие.
Vocational training for the skilled and semi skilled
Профессиональная подготовка для квалифицированных и полуквалифицированных рабочих
He's skilled.
Только представь себе.
To make some more trades.
Поменяюсь ещё с кемнибудь!
Diversifying the trades pursued by women.
расширения числа специальностей, которыми могут заниматься женщины
Argentina trades with Brazil, America with Japan.
Аргентина ведет дела с Бразилией, Америка с Японией.
He is a jack of all trades.
Он мастер на все руки.
Jack of all trades, master of none.
Знаток всего не знает ничего.
He is a jack of all trades.
Он мастер на все руки.
Trades and Crafts 4 4 4 4
Разнорабочие 4 4 4 4
Trades and Crafts 119 119 119 119
Разнорабочие 119 119 119 119
Trades and crafts 100 100 100 100
Рабочие 100 100 100 100
SS Security Service TC Trades and Crafts
СБО служба безопасности и охраны
And those trades are not being made.
Но эти сделки не были проведены.
He trades horses on the Kulu Road.
Он торгует лошадьми на улице Кулу.
He has skilled hands.
У него умелые руки.
He's a skilled linguist.
Он квалифицированный лингвист.
He's a skilled linguist.
Он опытный лингвист.
It's a skilled job.
Это квалифицированная работа.
Recent reports suggest that there are more than three million unfilled job openings, and about 49 of employers say that they have difficulty filling positions, especially in information technology, engineering, and skilled trades.
Последние отчеты показывают, что существует более трех миллионов незаполненных вакансий, и около 49 работодателей говорят, что они испытывают трудности заполнения вакансий, особенно в области информационных технологий, в инженерных и квалифицированных специальностях.
Students of both sexes study 16 specialist trades at vocational secondary schools and 182 specialist trades at higher educational institutions.
Юноши и девушки обучаются по 16 специальностям в средних профессиональных и по 182 специальностям в высших учебных заведениях.
Jack of all trades, and master of none.
За всё берётся, но ничего толком не умеет.
Jack of all trades is master of none.
Дока во всех ремёслах мастер в никаком.
Jack of all trades is master of none.
Знаток всего не знает ничего.
Jack of all trades and master of none.
Знаток всего не знает ничего.
Moana Timakata Senior Trades Officer, Department of Trade
Маргарет Острай Кайло, ЮУ
General staff, field staff, security, Trades and Crafts
Действия в рамках системы
Rashid Johnson Trades Art With Angel Otero
Играет фанковая музыка Рашид Джонсон покупает произведения искусства у Энджела Отеро
Crafts trades and service professions were seriously neglected.
Развитие ремесел и сферы услуг не получали должного внимания.
Thus, as advanced economies create high skilled jobs, they inevitably create low skilled ones, too.
Таким образом, пока развитые экономики создают высококвалифицированные рабочие места, они неизбежно создают и низкоквалифицированные.
Joseph is a skilled economist.
Джозеф способный экономист.
He is skilled in handicraft.
Он искусен в ремёслах.
He was a skilled blacksmith.
Он был искусным кузнецом.
He was a skilled blacksmith.
Он был опытным кузнецом.
Tom is a skilled player.
Том искусный игрок.
to mobilise all skilled magicians.
чтобы они привели к тебе (о, Фараон) всякого знающего колдуна .
to mobilise all skilled magicians.
Пусть приведут тебе всякого колдуна знающего .
to mobilise all skilled magicians.
чтобы они привели к тебе всех знающих колдунов .
to mobilise all skilled magicians.
Пусть приведут к тебе много колдунов более искусных и опытных в колдовстве, чем Муса . Этим людям хотелось облегчить беспокойство Фараона.
to mobilise all skilled magicians.
чтобы они привели к тебе всех искусных чародеев ...
to mobilise all skilled magicians.
Пусть приведут они к тебе Всяких искусных чародеев .
to mobilise all skilled magicians.
Привели бы они к тебе всех искусных волхвов .
I am a skilled custodian.
Я знаю, как распоряжаться имуществом, кому раздавать продукты, а с кого удерживать . Йусуф попросил назначить его на высокую должность не потому, что стремился к власти, а потому, что желал принести пользу всему народу.
These men are skilled craftsmen.
Но, Ваше Превосходительство, это квалифицированные специалисты.
Japan trades with lots of countries in the world.
Япония торгует с большим количеством стран мира.

 

Related searches : Place Trades - Trades Off - Execute Trades - Engineering Trades - Stock Trades - Trades Union - Trades Receivables - Different Trades - Trades Training - Losing Trades - Individual Trades - Wet Trades