Translation of "some ambiguity" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Ambiguity - translation : Some - translation : Some ambiguity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
None the less some areas of ambiguity remained in the text. | 37. Вместе с тем в некоторых частях текста сохраняются двусмысленности. |
Moral ambiguity takes off. | Моральная неопределенность взлетает вверх. |
We all hate moral ambiguity in some sense, and yet it is also absolutely necessary. | Мы все в некоторой степени не любим моральную двусмысленность, однако она абсолютно необходима. |
Moral ambiguity starts to climb. | Моральная неопределенность начинает расти. |
United Kingdom In the United Kingdom there is some ambiguity between the terms highway and road. | Дороги с каменным покрытием существовали в Хеттском царстве, Ассирии, империи Ахеменидов. |
And ambiguity, to me, is very uncomfortable in my life, and I have it. Moral ambiguity. | Неопределенность для меня большое неудобство в моей жизни и я с ней сталкиваюсь. Моральная неопределенность. |
And ambiguity, to me, is very uncomfortable in my life, and I have it. Moral ambiguity. | Неопределенность для меня большое неудобство в моей жизни и я с ней сталкиваюсь. |
Torture and the Politics of Ambiguity | Пытки и политика двусмысленности |
I'm not aware of any ambiguity. | Я не очень понимаю, о чём вы говорите. |
They theorize that bull markets are characterized by ambiguity seeking behavior and bear markets by ambiguity avoiding behavior. | Они обобщают, что рынки, на которых наблюдается тенденция к повышению цен, характеризуются поведением, стремящимся к неопределенности, а рынки, на которых наблюдается тенденция к понижению цен поведением, избегающим неопределенности . |
I thought I would make a quick video to clarify some points on evolution and maybe clear up some points of ambiguity in some of my previous videos. | Я решил сделать небольшой ролик, чтобы уточнить некоторые мысли об эволюции и, может быть, прояснить некоторые неоднозначные моменты в предыдущих видео. |
Some photographs were used because they were striking on their own, while others were used because of their ambiguity. | Некоторые фотографии были выбраны, потому что они были сногсшибательны сами по себе, а другие из за своей двусмысленности. |
In low ambiguity situations (a person yelling out for help) reaction times for bystanders is quicker than high ambiguity situations. | В ситуациях, когда свидетель или свидетели события не уверены, нужна ли пострадавшему помощь (высокая неоднозначность), реакция медленная. |
There is just so much beauty in ambiguity! | Двусмысленность так прекрасна! |
There can be no ambiguity in fighting terrorism. | В борьбе с терроризмом не может быть двусмысленности. |
In future presentations, this ambiguity should be avoided. | В будущих представлениях следует избегать этой двусмысленности. |
Did you feel a sense of moral ambiguity? | Испытывали ли вы чувство моральной неопределенности? |
They use ambiguity that comes from using technology. | Технология позволяет нам быть деликатнее. |
There is also a big question of ambiguity. | Также существует проблема непределенности. |
Some of them have to do with vagueness, others have to do with ambiguity, some of them are irrelevance like arguments Ad Hominem and Appeals to Ignorance. | Некоторые из них делаются с неопределенностью, другие с двусмысленностью, некоторые из них неуместны как доводы апеллирующие к чувствам слушателя и обращенные к незнанию человека. |
But he acknowledges that there may be some ambiguity regarding article 220, because the terms used borrow from the religious vocabulary. | Но он признает, что вокруг статьи 220 может возникнуть неоднозначность, так как использованные в ней термины заимствованы из религиозной лексики. |
Syria may pay a heavy price for that ambiguity. | Сирия может заплатить дорогой ценой за эту неясность. |
The Chinese judicial system is famous for its ambiguity. | Система судебной защиты Китая известна своей неопределенностью. |
These variables include ambiguity, cohesiveness and diffusion of responsibility. | Эти факторы включают неоднозначность и диффузию ответственности и групповую сплоченность. |
12. There is another ambiguity which must be avoided. | 12. Есть еще одна двусмысленность, которой необходимо избежать. |
They are open minded in the face of ambiguity. | Они открыты и восприимчивы перед лицом неопределенности. |
Then, there's ambiguity on the right side, as well. | Но справа тоже всё неоднозначно. |
In fact, however, Berlusconi represents political extremism and programmatic ambiguity. | Берлускони, однако, представляет политический экстремизм и концептуальную (программную) неопределенность. |
The ambiguity of that provision could give rise to abuses. | Двойственность этого положения может дать повод к злоупотреблениям. |
And it's in part because there's a lot of ambiguity. | Отчасти потому, что здесь много неоднозначного. |
I want you to understand the ambiguity of our position. | Я хочу, чтобы вы поняли всю двойственность нашего положения. |
This is due to some ambiguity as to both the positive scope of application of the latter and the explicit exclusions from its scope. | Это объясняется некоторой двусмысленностью как в отношении позитивной сферы применения последней конвенции, так и четко определенных исключений из сферы ее применения. |
Consider, for example, that prince of ambiguity, the Duc de Talleyrand. | Возьмём, к примеру, Талейрана, этого принца двусмысленности . |
The animals are also called Conodontophora (conodont bearers) to avoid ambiguity. | Самих животных теперь также называют конодонтоносителями ( Conodontophora ), чтобы избежать смешения понятий. |
We would therefore like to avoid conceptual ambiguity in the Protocol. | Поэтому мы хотели бы избежать концептуальной двусмысленности в этом Протоколе. |
Such a convention should define the concept clearly to avoid ambiguity. | В конвенции, во избежание двусмысленности, должно быть четко прописано определение этого понятия. |
We do not believe that this ambiguity has been sufficiently clarified. | Мы считаем, что это двусмысленность не была достаточно прояснена. |
However there is some ambiguity about what they should do when the claims of the state clash with those of the umma (the worldwide community of Islam). | Однако все еще остается некоторая доля неопределенности относительно того, что делать, когда интересы государства сталкиваются с интересами уммы мирового сообщества мусульман. |
Berlusconi's programmatic ambiguity and political extremism are polarizing Italy and radicalizing the opposition. | Программная неопределенность и политический экстремизм Берлускони радикализует оппозицию и разбивает Италию на противоположные политические лагеря. |
The Rwanda section of the report is riddled with inconsistencies, ambiguity and innuendo. | Посвященный Руанде раздел доклада изобилует неточностями, двусмысленностями и инсинуациями. |
The ambiguity of class was an issue of his moment, of his time. | Неоднозначность классовых границ была серьёзным вопросом в его время. |
And so this kind of ambiguity is a real problem, in semantic analysis. | И поэтому такой неопределенности является реальным проблема, в семантический анализ. |
Yet all politicians know that ambiguity and compromise tend to prevail over universal truths. | И тем не менее все политики знают, что двусмысленность и компромиссы обычно берут верх над универсальными истинами. |
Ahmadinejad may bluster, but there is usually considerable ambiguity and calculation behind his outbursts. | Ахмадинежад может бесноваться, но, как правило, за его вспышками скрывается значительная двусмысленность и расчет. |
The situation has highlighted the ambiguity surrounding the EU budget s role in European integration. | Данная ситуация подчеркнула неясность вокруг роли бюджета ЕС в европейской интеграции. |
Related searches : Ambiguity Tolerance - Lexical Ambiguity - Avoid Ambiguity - Remove Ambiguity - Tolerate Ambiguity - Inherent Ambiguity - Conceptual Ambiguity - Ambiguity About - Resolve Ambiguity - Constructive Ambiguity - Latent Ambiguity - Ambiguity Between - Legal Ambiguity