Перевод "некоторая двусмысленность" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

двусмысленность - перевод : двусмысленность - перевод : некоторая двусмысленность - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Двусмысленность так прекрасна!
There is just so much beauty in ambiguity!
Некоторая привилегия, да?
Some privilege, huh?
Двусмысленность необходима потому, что доктрина противоречит американским ценностям.
The doublespeak is needed because the doctrine contradicts American values.
12. Есть еще одна двусмысленность, которой необходимо избежать.
12. There is another ambiguity which must be avoided.
Рафаль Кмецик также указывает на историческую двусмысленность в формулировке
Rafał Kmiecik debates the historical accuracy of the phrase
Мы считаем, что это двусмысленность не была достаточно прояснена.
We do not believe that this ambiguity has been sufficiently clarified.
Теперь некоторая другая информация.
And then there's some background from other things.
Некоторая информация о проекте
Some information on the project
Результатом стали двусмысленность и задержки, а не обязательства и помощь.
The result was equivocation and delay, rather than commitment and assistance.
Необходима некоторая корректировка их позиций.
Some modification of their respective positions is necessary.
Вот некоторая пища для размышления.
Here's something to think about.
Усовершенствования и некоторая подчистка кода.
Improvements and more code cleanups
Некоторая информация о принтере пропущена
Some printer information is missing
Мне понадобится вначале некоторая информация
I'll need some information first
Некоторая информация об этой брошюре
Some information on this brochure
У меня есть некоторая информация.
I got some information.
Компенсационные допущения следственной и обвинительной систем отражают двусмысленность понятия научного мошенничества.
The countervailing assumptions of the inquisitorial and accusatorial systems reflect the ambiguity of the concept of scientific fraud.
В этом есть некоторая горькая ирония.
There is something bitterly ironic in this.
Конечно, в этом присутствует некоторая предвзятость.
Of course, some bias is involved here.
У меня появилась некоторая новая информация.
I've got some new information.
Существует некоторая путаница с названием Пангниртунга.
ISBN 0 919034 97 7 Langmark, Otto C. A., and C. O. Langmark.
Может случиться некоторая нелинейность, пороговый эффект...
There could be non linearities, threshold effects.
Ну, в этом некоторая загвоздка католицизма.
Well, the Catholic confession might have stumbled on this.
Есть некоторая путаница со словом гендер .
There's some confusion about the term gender.
Ух ты, была некоторая забава уже!
Wow, you had some fun already!
Некоторые успешные, некоторая уверенность, то почему?
Some successful, some confidence, why?
Сделка с Сирией вполне возможна, если принять во внимание двусмысленность позиции Ассада.
A deal with Syria is not impossible, given the ambiguities in Assad s position. On the Israeli American side, it would include recognition that Syria has security interests in Lebanon.
Некоторая доля мещанства в политике это неплохо.
A certain degree of philistinism in politics is not a bad thing.
Некоторая часть из этих денег будет сохранена .
Some of it will be saved.
Конечно, некоторая критика речи Обамы была рассудительной.
In foreign policy, as in medicine, leaders must first do no harm.
Существует некоторая правда в этой точке зрения.
There is some truth to this view.
У меня есть некоторая информация для Тома.
I've got some information for Tom.
Или это некоторая комбинация этих двух подходов?
Is it some combination?
ГЛАВА VI была некоторая вопиющего не было!
CHAPTER VI THERE WAS SOME ONE CRYlNG THERE WAS!
Здесь вход синхронизации,а это некоторая функция.
There will be a clock, and this will be some function.
У больного истерией всегда наличествует некоторая манерность.
A person afflicted by hysteria always displays some artificial mannerisms.
На мой взгляд, на нем некоторая припухлость.
You'd look swell.
Мы все в некоторой степени не любим моральную двусмысленность, однако она абсолютно необходима.
We all hate moral ambiguity in some sense, and yet it is also absolutely necessary.
Ахмадинежад может бесноваться, но, как правило, за его вспышками скрывается значительная двусмысленность и расчет.
Ahmadinejad may bluster, but there is usually considerable ambiguity and calculation behind his outbursts.
Лучшая защита от подобного давления работать в строгом соответствии с правилами, абсолютно исключающими двусмысленность.
The best defense against these pressures is to operate according to utterly unambiguous criteria.
Такое решение устранило бы двусмысленность, которая в противном случае возникла бы при применении Конвенции.
This solution would eliminate the ambiguity which otherwise would be created for applying the Convention.
Мне было интересно посмотреть на их взаимодействие, потому что тогда получается двусмысленность в изображении.
I was more interested in the things in between, you know, because you can leave an enormous range for ambiguity there.
Однако некоторая критика слышалась и от сторонников Эрдагана.
Be aware of the difference! OyunaGelmeTürkiyem
В версии HTML 4.0 произошла некоторая очистка стандарта.
December 1997 HTML 4.0 was published as a W3C Recommendation .
Здесь formula_6 некоторая функция из области определения formula_1.
For example, consider the functional formula_1where .

 

Похожие Запросы : удалить двусмысленность - терпеть двусмысленность - уменьшить двусмысленность - устранить двусмысленность - любая двусмысленность - некоторая причина - некоторая задержка - некоторая неопределенность - некоторая путаница - некоторая защита - некоторая информация - некоторая оценка