Перевод "некоторая двусмысленность" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
двусмысленность - перевод : двусмысленность - перевод : некоторая двусмысленность - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Двусмысленность так прекрасна! | There is just so much beauty in ambiguity! |
Некоторая привилегия, да? | Some privilege, huh? |
Двусмысленность необходима потому, что доктрина противоречит американским ценностям. | The doublespeak is needed because the doctrine contradicts American values. |
12. Есть еще одна двусмысленность, которой необходимо избежать. | 12. There is another ambiguity which must be avoided. |
Рафаль Кмецик также указывает на историческую двусмысленность в формулировке | Rafał Kmiecik debates the historical accuracy of the phrase |
Мы считаем, что это двусмысленность не была достаточно прояснена. | We do not believe that this ambiguity has been sufficiently clarified. |
Теперь некоторая другая информация. | And then there's some background from other things. |
Некоторая информация о проекте | Some information on the project |
Результатом стали двусмысленность и задержки, а не обязательства и помощь. | The result was equivocation and delay, rather than commitment and assistance. |
Необходима некоторая корректировка их позиций. | Some modification of their respective positions is necessary. |
Вот некоторая пища для размышления. | Here's something to think about. |
Усовершенствования и некоторая подчистка кода. | Improvements and more code cleanups |
Некоторая информация о принтере пропущена | Some printer information is missing |
Мне понадобится вначале некоторая информация | I'll need some information first |
Некоторая информация об этой брошюре | Some information on this brochure |
У меня есть некоторая информация. | I got some information. |
Компенсационные допущения следственной и обвинительной систем отражают двусмысленность понятия научного мошенничества. | The countervailing assumptions of the inquisitorial and accusatorial systems reflect the ambiguity of the concept of scientific fraud. |
В этом есть некоторая горькая ирония. | There is something bitterly ironic in this. |
Конечно, в этом присутствует некоторая предвзятость. | Of course, some bias is involved here. |
У меня появилась некоторая новая информация. | I've got some new information. |
Существует некоторая путаница с названием Пангниртунга. | ISBN 0 919034 97 7 Langmark, Otto C. A., and C. O. Langmark. |
Может случиться некоторая нелинейность, пороговый эффект... | There could be non linearities, threshold effects. |
Ну, в этом некоторая загвоздка католицизма. | Well, the Catholic confession might have stumbled on this. |
Есть некоторая путаница со словом гендер . | There's some confusion about the term gender. |
Ух ты, была некоторая забава уже! | Wow, you had some fun already! |
Некоторые успешные, некоторая уверенность, то почему? | Some successful, some confidence, why? |
Сделка с Сирией вполне возможна, если принять во внимание двусмысленность позиции Ассада. | A deal with Syria is not impossible, given the ambiguities in Assad s position. On the Israeli American side, it would include recognition that Syria has security interests in Lebanon. |
Некоторая доля мещанства в политике это неплохо. | A certain degree of philistinism in politics is not a bad thing. |
Некоторая часть из этих денег будет сохранена . | Some of it will be saved. |
Конечно, некоторая критика речи Обамы была рассудительной. | In foreign policy, as in medicine, leaders must first do no harm. |
Существует некоторая правда в этой точке зрения. | There is some truth to this view. |
У меня есть некоторая информация для Тома. | I've got some information for Tom. |
Или это некоторая комбинация этих двух подходов? | Is it some combination? |
ГЛАВА VI была некоторая вопиющего не было! | CHAPTER VI THERE WAS SOME ONE CRYlNG THERE WAS! |
Здесь вход синхронизации,а это некоторая функция. | There will be a clock, and this will be some function. |
У больного истерией всегда наличествует некоторая манерность. | A person afflicted by hysteria always displays some artificial mannerisms. |
На мой взгляд, на нем некоторая припухлость. | You'd look swell. |
Мы все в некоторой степени не любим моральную двусмысленность, однако она абсолютно необходима. | We all hate moral ambiguity in some sense, and yet it is also absolutely necessary. |
Ахмадинежад может бесноваться, но, как правило, за его вспышками скрывается значительная двусмысленность и расчет. | Ahmadinejad may bluster, but there is usually considerable ambiguity and calculation behind his outbursts. |
Лучшая защита от подобного давления работать в строгом соответствии с правилами, абсолютно исключающими двусмысленность. | The best defense against these pressures is to operate according to utterly unambiguous criteria. |
Такое решение устранило бы двусмысленность, которая в противном случае возникла бы при применении Конвенции. | This solution would eliminate the ambiguity which otherwise would be created for applying the Convention. |
Мне было интересно посмотреть на их взаимодействие, потому что тогда получается двусмысленность в изображении. | I was more interested in the things in between, you know, because you can leave an enormous range for ambiguity there. |
Однако некоторая критика слышалась и от сторонников Эрдагана. | Be aware of the difference! OyunaGelmeTürkiyem |
В версии HTML 4.0 произошла некоторая очистка стандарта. | December 1997 HTML 4.0 was published as a W3C Recommendation . |
Здесь formula_6 некоторая функция из области определения formula_1. | For example, consider the functional formula_1where . |
Похожие Запросы : удалить двусмысленность - терпеть двусмысленность - уменьшить двусмысленность - устранить двусмысленность - любая двусмысленность - некоторая причина - некоторая задержка - некоторая неопределенность - некоторая путаница - некоторая защита - некоторая информация - некоторая оценка