Translation of "soundness of judgment" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Judgment - translation : Soundness - translation : Soundness of judgment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Control of movements of explosives and soundness of procedures | контроль за обращением пиротехнических средств и за соблюдением техники безопасности |
Of mercy and judgment. of mercy and judgment. | и суд буду петь. и суд буду петь. |
Option 1 Addition of a provision covering general obligation on soundness of lot | Вариант 1 Принятие положения об общем обязательстве относительно качества партий |
Second, the concept of integrity implies wholeness, being unbroken, moral soundness and freedom from corruption. | Во вторых, понятие моральной целостности подразумевает цельность личности человека, моральную устойчивость и отсутствие морального разложения. |
Judgment . | Суждения . |
Another aspect has to do with the soundness of data used, as it is relatively old. | Следует также упомянуть о еще одном аспекте степени достоверности используемых данных в свете того, что они являются относительно старыми. |
If necessary, recourse should be had to international experts to ensure technical soundness. | В случае необходимости следует прибегать к помощи международных экспертов при решении технических вопросов. |
Judgment of 6 November 2003. | Judgment of 6 November 2003. |
271 (judgment of 27 June). | 271 (judgment of 27 June). |
50 (judgment of 24 May). | 50 (judgment of 24 May). |
Judgment of 15 November 1996. | Решение от 15 ноября 1996 года. |
The soundness of deals related to the mineral wealth of Madagascar has been recently debated by Malagasy experts. | Разумность соглашений, связанных с минеральным богатством Мадагаскара, была недавно обсуждена малагасийскими экспертами. |
Master of the Day of Judgment, | (Единственному) Царю Правителю Дня Воздаяния! |
Master of the Day of Judgment, | царю в день суда! |
Master of the Day of Judgment, | Властелином называется Тот, Кто обладает царством и властью и в силу этого волен повелевать и запрещать, вознаграждать и наказывать, полновластно распоряжаться своими подчиненными. Кому же принадлежит подлинная власть, станет ясно в День воздаяния. |
Master of the Day of Judgment, | Властелину Дня воздаяния! |
Master of the Day of Judgment, | Аллах один Властелин Судного дня Дня расчёта и воздаяния. И никто, кроме Него, не властен ни над чем в этот День. |
Master of the Day of Judgment, | властителю дня Суда! |
Master of the Day of Judgment, | Дня Судного Один Он властелин. |
Master of the Day of Judgment, | Держащему в своём распоряжении день суда! |
Default judgment | Заочное решение |
2) Judgment | 2) Рассуждение |
To ensure maximum simplicity and technical soundness, India favoured the use of a six year base period. | В целях обеспечения максимальной упрощенности и технической рациональности Индия выступает в поддержку использования шестилетнего базового периода. |
But you are full of the judgment of the wicked. Judgment and justice take hold of you. | но ты преисполнен суждениями нечестивых суждение и осуждение близки. |
For my waist is filled with burning. There is no soundness in my flesh. | (37 8) ибо чресла мои полны воспалениями, и нет целого места в плоти моей. |
What is at stake are the interests of our people, which firmly believes in the soundness of our approach. | На карту поставлены интересы нашего народа, который твердо верит в мудрость нашего подхода. |
ECHR, 46221 99, judgment of 12 March 2003 Grand Chamber judgment of May 12, 2005, para.91. | 85 ECHR, 46221 99, judgment of 12 March 2003 Grand Chamber judgment of May 12, 2005, para.91. |
The day of judgment has arrived. | Настал судный день. |
This is the Day of Judgment. | Это День Суда День Расчета и Воздаяния . |
This is the Day of Judgment. | Это день суда . |
This is the Day of Judgment. | Это День воздаяния! |
This is the Day of Judgment. | Это День воздаяния! . |
This is the Day of Judgment. | Вот наша гибель!...Это Судный день День расчёта и наказания . |
This is the Day of Judgment. | Ведь это Судный день! |
This is the Day of Judgment. | Ведь это Судный День настал . |
This is the Day of Judgment. | Это День Суда День Расчета и Воздаяния . |
That is the judgment of Allah. | Таково как говорится в этом аяте для вас решение Аллаха. |
This is the Day of Judgment. | Это день суда . |
That is the judgment of Allah. | Таково для вас решение Аллаха. |
This is the Day of Judgment. | Это День воздаяния! |
That is the judgment of Allah. | А если мусульманам запрещено находиться с неверующими в браке, то им тем более не дозволено вступать в такой брак. О правоверные! |
This is the Day of Judgment. | Это День воздаяния! . |
That is the judgment of Allah. | Таково решение Аллаха. |
This is the Day of Judgment. | Вот наша гибель!...Это Судный день День расчёта и наказания . |
That is the judgment of Allah. | Таково предписание решение Аллаха, которым Он рассудит между вами. |
Related searches : Soundness Of Mind - Soundness Of Banks - Scientific Soundness - Technical Soundness - Economic Soundness - Theoretical Soundness - Legal Soundness - Surface Soundness - Structural Soundness - Fiscal Soundness - Environmental Soundness - Mental Soundness - Financial Soundness