Translation of "status and condition" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Condition - translation : Status - translation : Status and condition - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Status and condition of women | Положение и условия жизни женщин |
Figure XVI. Recommendations to improve the status and condition of women | Все это говорит о необходимости уделять больше внимания переводу поставленных целей на язык практических действий. |
These cultural norms impose and maintain a powerful hold on the status and condition of women. | 277. Эти культурные нормы остаются самым серьезным препятствием на пути улучшения положения женщин. |
Certain countries and regions have made encouraging progress with regard to improving the status and condition of women. | 290. Некоторые страны и регионы добились значительного прогресса в деле улучшения положения женщин. |
UNEP analyses the status and trends in the distribution and condition of global biodiversity and provides early warning of emerging threats. | ЮНЕП анализирует статус и тенденции в распространении и состоянии глобального биоразнообразия и обеспечивает заблаговременное предупреждение о формирующихся угрозах. |
The national reports from developing countries stated a large number of objectives for improving the status and condition of women. | 347. В национальных докладах развивающихся стран называется большое число целей в области улучшения положения и условий жизни женщин. |
And this other condition we called the Sisyphic condition. | Это условие мы назвали Сизифово условие. |
Efforts to improve the status and condition of women and bring them into the mainstream of development are particularly hindered by certain traditions. | Некоторые традиции особенно затрудняют усилия, направленные на повышение статуса и улучшение положения женщин, а также включение их в основную деятельность в области развития. |
This chapter begins with an assessment of the trends and causes of the current status and condition of women on a regional basis. | 274. Настоящая глава начинается с оценки тенденций, а также причин нынешнего положения женщин на региональном уровне. |
On the status screen, the player can check the condition of the protagonists, use medicine to heal their wounds, and assign weapons. | На экране статуса игрок может проверить состояние своего персонажа, использовать медицинские препараты для исцеления ранений и экипировать оружие. |
Several other issues that have a negative impact on women apos s status and condition were raised in the African national reports | 286. В национальных докладах африканских стран затронут и ряд других проблем, оказывающих негативное влияние на положение женщин |
Condition | Состояние |
Condition | Положение |
Condition | Условие |
Condition | по возрастанию |
Condition | ПередатьQDialogButtonBox |
Condition? | Условие? |
Rights against discrimination include discrimination on the basis of caste, socio economic condition and immigration and refugee status, as well as the child's special needs. | Права на недопущение дискриминации включают права на недопущение дискриминации по признакам кастовой принадлежности, социально экономических условий, иммиграционного статуса или статуса беженца, а также на учет особых потребностей ребенка. |
Yet, the status and condition of women is often very low, and always lower than that of men, thus hindering their potential contribution to development. | Однако статус женщин часто весьма низок он всегда ниже статуса мужчин, что препятствует их потенциальному вкладу в процесс развития. |
Recurrent natural calamities and war have caused large scale migration flows in several countries, and concern was expressed for the status and condition of migrant women | а) повторяющиеся стихийные бедствия и войны вызвали массовые потоки мигрантов в некоторых странах, и есть основания для озабоченности в связи с положением женщин мигрантов |
And which of these possibilities meet my condition the condition of being even? | А какие из них удовлетворяют моему условию (мое условие четное число)? |
And there's a termination condition. | До выполнения условия завершения. |
The programmes and principal agents working to improve the status and condition of women in the Latin American and Caribbean region varies greatly from country to country. | 325. Программы и ведущие учреждения, призванные обеспечить улучшение положения и условий жизни женщин в Латинской Америке и Карибском бассейне, в различных странах этого региона различны. |
In general, national programmes to develop the status and condition of women in Africa have had disappointing results, from which several lessons can be drawn. | 317. В целом национальные программы по улучшению положения и условий жизни женщин в Африке принесли разочаровывающие результаты, из которых можно извлечь некоторые уроки. |
Social condition | социального положения, |
Matching Condition | Параметры поиска |
Equals Condition | Равно |
Appending Condition | Дополнительное условие |
Invert Condition | Обратить условие |
weather condition | weather condition |
Weather condition | Состояние воды |
Weather condition | Состояние погоды |
Check Condition | ожидается условное выражение |
condition expected | ожидается условное выражение |
First Condition | Первое условие |
Second Condition | Второе условие |
Third Condition | Третье условие |
What condition? | Какое условие? |
What condition? | На каком условии? |
A condition. | При одном условии. |
What condition? | Каком положении? |
If we assume that health is a condition of a progressive and wealthy society, so the health and economic status of an individual and society are mutually dependent. | Если предположить, что обеспечение здоровья является одним из условий существования прогрессивного и процветающего общества, то здоровье и экономическое положение человека и общества являются взаимозависимыми факторами. |
Yet, the status and condition of women is often very low, and always lower than that of men, thus hindering their potential contribution to the development process. | Тем не менее женщины зачастую находятся в крайне неблагоприятном положении, и их статус всегда ниже статуса мужчин, что препятствует их вкладу в процесс развития. |
They got one condition, only one condition. What's that? And that's the best part of it. | Oни поставили лишь одно условие, и это лучшее их решение, они назначили Джорджа ответственным секретарем. |
Although many African countries still have serious problems to face regarding the status and condition of women, significant progress has been made in a number of countries. | 284. Хотя многие африканские страны сталкиваются с серьезными проблемами в деле улучшения положения женщин, ряд стран уже достиг в этом вопросе существенного прогресса. |
Related searches : Condition And Status - Order And Condition - Repair And Condition - Name And Status - Status And Outlook - Status And Progress - Genetic Condition - Terminal Condition - Essential Condition - Running Condition - Actual Condition