Translation of "stays intact" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Intact - translation : Stays - translation : Stays intact - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Military collect weapons, and depression stays intact. | Военные отбирают оружие, но это не решает проблемы депрессии. |
She stays! | Потроха! |
Holliday stays. | Он останется. |
She stays. | Она остаётся. |
The ribs are intact. | Рёбра целы. |
Russia Stays Home | Россия остается дома |
Comfort stays whole. | Удовлетворение остается без изменений. |
No, Chico stays. | Нет. |
The lady stays. | Дама остаётся. |
But our dignity remains intact. | Но при этом наше достоинство остаётся целым и невредимым. |
The cell walls looked intact. | Стенки клеток не были повреждены. |
Spine's intact, but... she's unresponsive. | Позвоночник цел, но... она не реагирует. |
It stays with us. | Он остается с нами. |
He never stays long. | Он никогда надолго не остаётся. |
Tom stays with us. | Том остаётся с нами. |
Tom never stays long. | Том никогда надолго не остаётся. |
She never stays long. | Она никогда надолго не остаётся. |
The pack stays together. | Вся стая остается вместе. |
Juliet, the county stays. | Джульетта, округ остается. |
He stays in Casablanca. | Он должен остаться в Касабланке. |
The horse stays here. | Альберт остается здесь. |
Charlie's stays open late. | К счастью, У Чарли работает допоздна. |
If she stays away | Если не вернется |
The kid stays here. | Мальчик остается. |
But she stays there. | Но она все равно останется там! |
intact (according with the style presentation) | неповрежденными (с учетом формы нарезки) |
Remove yourself while you're still intact! | Сам убирайся, пока цел! |
It has an intact Hindu culture. | Здесь существует нетронутая индийская культура. |
World class Sony stays ahead | Впереди остается компания мирового класса Sony |
Tom often stays out late. | Том часто гуляет допоздна. |
Life never stays the same. | Жизнь никогда не стоит на месте. |
Tom stays home all day. | Том весь день сидит дома. |
So that ratio stays fixed. | Таким образом это соотношение остается неизменным. |
The path stays the same. | Путь остается прежним. |
It stays in the family. | Все остается в семье. |
This tray stays right here. | Пусть постоит. |
Well, he stays here too. | Он тоже останется здесь. |
He stays here keeping watch. | Он останется на страже здесь. |
Now, when it's frozen that deep, minus 196 degrees Celsius, the cells are intact and the DNA is intact. | При таком уровне заморозки 196 градусов ниже нуля по Цельсию клеточная структура и ДНК остаются целыми. |
It spares nothing it leaves nothing intact | Не дает он быть (плоти на теле) и не оставляет (костей) |
It spares nothing it leaves nothing intact | Не оставляет он и не покидает |
It spares nothing it leaves nothing intact | Она не щадит и не оставляет. |
It spares nothing it leaves nothing intact | Он не щадит ни мяса, ни костей. |
It spares nothing it leaves nothing intact | ничего не щадящее и не оставляющее, |
It spares nothing it leaves nothing intact | Его нельзя ни вытерпеть и ни покинуть, |
Related searches : Keep Intact - Leave Intact - Stay Intact - Leaving Intact - Remained Intact - Completely Intact - Is Intact - Preserve Intact - Intact Nature - Keeping Intact - Firmly Intact - Survive Intact