Translation of "subconscious mind" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Mind - translation : Subconscious - translation : Subconscious mind - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
LSD also affects the subconscious mind. | Ћ ƒ также воздействует на подсознание. |
I am the voice of your subconscious mind. | Я голос твоего подсознания. |
A journey through subconscious terrains of mind will reveal passions, tenderness, paradoxical humour and self irony. | Кокетливый флирт подсознания превратится в необузданную страсть, оставляя место и для нежности, юмора и иронии. |
From my vast subconscious. | Это плод моего обширного подсознания. |
That's the subconscious mind that sort of notices it it probably is kind of pleasant and you didn't know why. | Это происходит на уровне подсознания, и это, вероятно, приятно и вы не знаете почему. |
Use the power of the subconscious. | Используйте мощь подсознания! |
Almost everything we do is subconscious. | Почти все что мы делаем, мы делаем подсознательно. |
Visceral is subconscious, you're unaware of it. | Интуитивность подсознательна вы не осознаете её. |
Behavioral is subconscious, you're unaware of it. | Поведение подсознательно вы его тоже не осознаете. |
Most of what we do is subconscious. | Большая часть того что мы делаем является подсознательным. |
Apparently some subconscious element was at work. | Очевидно, некоторые подсознательные элемент был в работу. |
Jung may have called it the subconscious. | Юнг, возможно, называл это подсознательным. |
My subconscious longs for a juicy steak. | Αλλά το υποσυνείδητό μου λαχταράει κρέας! |
The most ef fective techniques operate at the subconscious level. | Самые эффективные технологии действуют на подсознательном уровне. |
Robert, you have to take the subconscious into account! | Робер, нужно принять во внимание подсознание! |
We can't carefully control them because they're subconscious for us. | Мы не можем их контролировать, поскольку они подсознательны. |
Automatic behavior skilled behavior is subconscious, controlled by the behavioral side. | Автоматическое поведение подсознательно, контролируемое поведенческой стороной. |
Life is not about the conscious, life is in the subconscious! | А потом обратно! Консервация времени это наш девиз! |
My subconscious is peopled with enough faces to cover the Earth. | В моём подсознании достаточно лиц, чтобы заново населить всю землю. |
This, however, has to be in the subconscious, not in the legislation. | Хотя, это должно быть на подкорке, а не в законодательстве. |
And in diagnosis, you must never underrate the value of subconscious observation. | И в диагностике ни в коем случае нельзя пренебрегать подсознательными ощущениями. |
Oh, it's one of the latest wrinkles in psychiatry... wiretapping the subconscious. | Это одна из последних новых идей в психиатрии, перехватывать подсознание. |
Much of this grows from a subconscious European guilt related to the Holocaust. | Во многом это проистекает от подсознательного чувства вины европейцев в связи с Холокостом. |
Collective punishment implies the existence of conscious or subconscious belief in collective guilt. | Коллективное наказание предполагает наличие осознанной или подсознательной веры в коллективную вину. |
In the above example, absent mindedness is first a symptom of a subconscious feeling. | В приведенном выше примере рассеянность была истолкована как первый симптом подсознательного чувства. |
Grey believed that the alternate Eminem who appears in the car is his subconscious. | Грей посчитала, что альтернативным Эминемом, который появляется в автомобиле, было его подсознание. |
Now, all these things together have produced a fixation, a barrier in the patient's subconscious mind. which is now preventing her full recovery. It is this barrier which we now have to break down. | Всё это вместе выработало навязчивую идею, преграду в подсознании пациентки, которая препятствует её полному выздоровлению. |
Which I see is sort of more paired to this more subconscious abstraction in painting. | (М) И это, на мой взгляд, согласуется (М) с подсознательной, абстрактной живописью. |
Through our subconscious, in your dreams the Koran calls our state of sleep the lesser death, | Через наше подсознание, в ваших снах, которые Коран называет, наше состояние сна, малая смерть, временная смерть. |
Never mind, look, look, never mind, never mind. | Да не важно, послушай. |
Do you mind? Mind? | Ваше Превосходительство, мне нужно поговорить с вами наедине. |
Never mind. Never mind. | Ничего, ничего. |
I'm not really worried ... this part of my subconscious ... somehow involved in the construction of my conscious decision ... | Я не очень встревожен этим... часть моего подсознания... каким то образом участвует в построении моего осознанного решения... |
He can hardly talk anymore, but we may be able to piece together recent events from his subconscious. | Ты можешь нормально ходить, если я этого хочу. А если я не хочу... |
Mind your manners! Mind your adults! Mind what you're saying! | Следи за своими манерами! Слушайся старших! Следи за тем, что говоришь! |
Never mind, now, never mind! | Неважно, сейчас неважно! |
Oh, never mind. Never mind. | О, не думайте об этом. |
Well, never mind, never mind. | Ничего, не важно. |
No. Never mind, never mind. | Это не важно. |
Develops your mind. What mind? | Тренируй мозги. |
I'm doing a lot most of my talk is subconscious it has been rehearsed and thought about a lot. | Я делаю много чего, и большая часть моего выступления является подсознательной, хотя оно не один раз репетировалось и много обдумывалось. |
The kid broke a window and in his subconscious, he generated the idea of punishment to match the principal's. | Ребенок разбил окно, и в его мозгу рождается мысль о наказании. И он придумывает директора... Ну, остальное покрыто мраком. |
Mind the wire. Mind the wire. | Внимание провод! |
One part of it is, in the subconscious mind, I think we looked at this some time ago because there is no, ...the time and space thing becomes fluid, what is then you... is now, so there is a perception of it. | Один аспект в подсознании, мы, кажется, рассматривали это не так давно, поскольку время и пространство становятся гибкими то, что еще только будет, есть уже сейчас. Это становится доступным для восприятия. |
I don't mind if you don't mind. | Я не против, если ты не против. |
Related searches : Subconscious Level - Subconscious Brain - Mind To Mind - Bright Mind - Mind Reader - Mind Changing - Positive Mind - You Mind - Your Mind - Unsound Mind - Mind Change - Mind Me