Translation of "supportive community" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The centres fostered a supportive community environment in partnership with the community voluntary and statutory sectors.
В сотрудничестве с добровольными организациями общин и государственными организациями эти центры содействуют созданию в общинах атмосферы поддержки.
The army, the security apparatus, and the Alawite community are still solidly supportive.
Армия, органы безопасности и алавиты по прежнему твердо поддерживают режим.
For its part, the international community should be supportive of the Government's efforts.
Международному сообществу же следует оказывать усилиям этого правительства поддержку.
Mr. Mostafa Kamel pointed out that the francophone community was extremely supportive of the UNESCO Convention.
Г н Мостафа Камель отметил, что сообщество франкоязычных стран решительно поддерживает Конвенцию ЮНЕСКО.
The international community has remained supportive of the Azanian people through the toughest times of their history.
Международное сообщество продолжало оказывать поддержку народу Азании в самые тяжелые моменты его истории.
Supportive international frameworks.
Благоприятные международные рамки.
The women are very supportive.
Женщины очень отзывчивы.
How supportive he could be.
Как поддерживать он может быть.
We appeal to the international community to be supportive of regional integration by providing assistance to put in place the necessary infrastructures.
Мы призываем международное сообщество поддержать региональную интеграцию, оказав помощь в создании необходимых инфраструктур.
She's in a very supportive environment.
Она растёт в очень благоприятной среде.
Others were openly supportive of Kolbayev
Другие открыто поддержали Кольбаева
I was trying to be supportive.
Я старался оказывать поддержку.
I was trying to be supportive.
Я старалась оказывать поддержку.
Supportive frameworks for good industrial relations.
Создание основ для установления хороших производственных отношений.
We would be supportive of that.
Мы бы подержали это.
The international community has also been supportive of South Africa's efforts and South Africa has reason to believe that such support will continue.
Серьезными сдерживающими факторами также являются нищета и болезни.
The international community should therefore redouble its efforts and lend a very supportive hand to the noble endeavours to promote the peace process.
Международное сообщество должно поэтому удвоить свои усилия и поддержать благородные действия, направленные на содействие мирному процессу.
Tom told me how supportive you were.
Том рассказал мне, каким участливым ты был.
We must remain united and mutually supportive.
Нам нужно крепить свое единство и взаимную поддержку.
Be cost effective, economical and financially supportive
ii) будет эффективной с точки зрения затрат, экономичной и жизнеспособной в финансовом отношении
Be cost effective, economical and financially supportive
ii) была бы эффективной с точки зрения затрат, экономичной и жизнеспособной в финансовом отношении
He has been very supportive of me.
Он меня очень поддерживает.
I wish also to appeal to the international community to continue providing humanitarian assistance and to be supportive of negotiations for a peaceful settlement.
Я также хотел бы призвать международное сообщество продолжать оказывать гуманитарную помощь и поддерживать переговоры по мирному урегулированию.
We are conscious of the need to implement demand reduction programmes in a supportive environment with the active support of parents and community leaders.
Мы отдаем себе отчет в необходимости реализации программ по сокращению спроса в благоприятной обстановке при активной поддержке родителей и руководителей общин.
The people in Cuba are ever more supportive
Жители Кубы оказывают еще большую поддержку...
Not everyone is so supportive of her actions.
Не все так поддерживают её действия.
The Korean public is generally supportive of Ahn.
Корейская общественность в целом поддерживает Виктора Ана.
Trade and aid measures should be mutually supportive.
Меры в области торговли и меры по оказанию помощи должны носить взаимодополняющий характер.
Indeed, we are entirely supportive of those efforts.
Мы полностью поддерживаем такие усилия.
A supportive international environment is clearly also required.
Также необходима и благоприятная международная обстановка.
(b) be cost effective, economical and financially supportive
b) была бы эффективной с точки зрения затрат, экономичной и жизнеспособной в финансовом отношении
He was raised by very supportive and interested parents.
Его воспитали заботливые и неравнодушные родители.
I gave you a supportive pat again and again.
Я снова и снова нежно тебя похлопываю.
Many young people were also supportive of the protest
Свистки использованы протестующими как символ их борьбы с коррупцией
His family was supportive of his interest in poetry.
В семье поддерживали интерес Робинсона Джефферса к поэзии.
The United Nations is fully supportive of such dialogue.
Организация Объединенных Наций в полной мере поддерживает такой диалог.
European, Russian and many other leaders are genuinely supportive.
Европейские, русские и многие другие лидеры оказывают реальную поддержку.
International efforts were needed to create a supportive environment.
Что касается международного уровня, то речь идет о создании вспомогательной структуры.
The data isn't terribly supportive of money buying happiness.
Данные не очень то подтверждают тезис о том, что счастье можно купить.
She's supportive when other people talk about their mistakes.
Поддерживает, когда другие говорят о своих ошибках.
At the end of the day, the responsibility is theirs, and the international community will increasingly want to limit its involvement to a supportive role in that process.
В конечном итоге это ведь их обязанность, и международное сообщество будет все больше стремиться к ограничению своего участия и своей вспомогательной роли в этом процессе.
The supportive role of international financial institutions and the donor community have had a useful impact on the positive outcome of Ethiopia apos s reconstruction and recovery efforts.
Поддержка международных финансовых институтов и сообщества доноров оказала благоприятное воздействие на позитивный исход усилий Эфиопии по реконструкции и возрождению.
Governments of developing countries, as well as the international community, should respond to this by creating a supportive policy framework and providing appropriately targeted financial and technical assistance.
Правительствам развивающихся стран, а также международному сообществу следует отреагировать на эти возможности путем создания благоприятных политических рамок и обеспечения в надлежащей степени целенаправленной финансовой и технической помощи.
Implementing that system has depended heavily on a supportive America.
Применение этой системы в значительной степени опиралось на поддержку Америки.
Creating a collective, healthy and supportive culture in Deaf Can!
Цель Deaf Can!

 

Related searches : Very Supportive - Supportive For - Supportive Evidence - Supportive Measures - Supportive Documents - Highly Supportive - Supportive Treatment - Supportive Culture - Supportive Work - More Supportive - Being Supportive - Supportive Role - Supportive Attitude