Translation of "sustained period" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Sustained Long period Seismicity at Shishaldin Volcano, Alaska.
Sustained Long period Seismicity at Shishaldin Volcano, Alaska.
Objection sustained. You sustained the objection?
Возражение принимается.
Sustained.
Поддерживаю протест.
The Greek economic miracle is the period of sustained economic growth in Greece from 1950 to 1973.
Греческое экономическое чудо период высоких темпов экономического и социального развития Греции с 1950 по 1973 год.
But if this rate of growth were sustained over a period of just ten years, per capita income would double, which underscores the need for sustained high growth rates.
Но если бы такой темп роста поддерживался в течение только десяти лет, то доход на душу населения бы удвоился, что доказывает необходимость в длительных высоких темпах роста.
Objection! Sustained!
Протестую! Протест принят!
Objection sustained.
Возвращение принимается.
Objection sustained.
Протест удовлетворен.
Ensure sustained financing of recovery and development activities and extend the period of political attention to post conflict recovery
Обеспечивать стабильное финансирование деятельности по восстановлению и развитию и продлевать период, в течение которого данной стране уделяется политическое внимание, чтобы он охватывал этап постконфликтного восстановления
The most sustained period of activity began with explosive eruptions on May 28, 1990, and continued for over eight years.
Наиболее длительный период активности начался с извержения 28 мая 1990 года, и продолжался более восьми лет.
If this does not occur, peace will only be sustained for the period of time that external forces remain deployed.
Без этого мир будет обеспечен лишь на тот период времени, в течение которого в стране будут развернуты внешние силы.
Objection. Objection sustained.
Возражение принимается.
The objection is sustained.
Возражение поддерживается.
The objection is sustained.
Возражение принято.
No damage was sustained.
Лодка не получила повреждений.
Many buildings sustained substantial damage.
Многим зданиям был нанесён существенный ущерб.
However, the judgment was sustained.
Однако, приговор был поддержан.
These measures cannot be sustained.
Такие меры нельзя применять бесконечно.
Two roads to sustained viability
Два пути к обеспечению устойчивой жизнеспособности
Sovereign debt for sustained development
Суверенная задолженность как источник финансирования поступательного развития
THE INTERRELATIONSHIPS BETWEEN POPULATION, SUSTAINED
ВЗАИМОСВЯЗЬ МЕЖДУ НАРОДОНАСЕЛЕНИЕМ, УСТОЙЧИВЫМ ЭКОНОМИЧЕСКИМ РОСТОМ
9. Towards sustained international assistance
9. Необходимость в постоянной международной помощи
Belize Enterprise for Sustained Technology
Belize Enterprise for Sustained Technology
A. A sustained mobilization campaign
А. Долгосрочная кампания мобилизации
Equally deleterious to economic health is the recent vogue of cutting interest rates to near zero and holding them there for a sustained period.
Не менее вредна для здоровья экономики и последняя мода на снижение процентных ставок почти до нуля, а также удержание их на этом уровне в течение длительного периода.
Investments in infrastructure and human capital are the bedrock for increasing average productivity and for ensuring high growth over a sustained period of time.
Инвестиции в инфраструктуру и человеческий капитал являются основой для повышения средней производительности и обеспечения высоких устойчивых темпов роста в течение продолжительного периода.
In aspects of these efforts, the sustained support of the international community is critical, especially in this period of transition from relief to rehabilitation.
В рамках этих усилий надежная поддержка международного сообщества является жизненно необходимой, особенно при переходе от оказания чрезвычайной помощи к восстановлению.
The boom was unusually long and persistent, with four years of roughly 5 growth a period of sustained economic dynamism not seen since around 1970.
Этот бум был необычайно продолжительным и постоянным, четыре года почти 5 ого роста сделали его периодом длительного экономического динамизма, не виданного до этого с 1970 года.
The judge sustained the lawyer's objections.
Судья поддержал возражения адвоката.
Greater strategic focus for sustained results
Усиление стратегической направленности деятельности на достижение устойчивых результатов
III. THE INTERRELATIONSHIPS BETWEEN POPULATION, SUSTAINED
III. ВЗАИМОСВЯЗЬ МЕЖДУ НАРОДОНАСЕЛЕНИЕМ, УСТОЙЧИВЫМ ЭКОНОМИ
A. Population, sustained economic growth and
А. Народонаселение, устойчивый экономический рост и
It happens when sustained way .. Why?
Это происходит, когда устойчивый путь ..
I too sustained a great loss.
У меня самого большая потеря.
Sustained international assistance to Angola will be necessary in the post agreement era and Zambia will continue to assist the people of Angola during this period.
Постоянная международная помощь Анголе будет необходима и после заключения соглашения, и Замбия будет продолжать оказывать помощь народу Анголы в этот период.
Brown is exactly right let's put Africa and other impoverished regions on a path of sustained economic growth by frontloading the aid during the period until 2015.
Браун абсолютно прав давайте поставим Африку и другие обедневшие регионы на путь длительного экономического роста, отдавая приоритет оказанию помощи в течение периода до 2015 г.
For Fiji, casualties sustained in road traffic accidents increased by 9 per cent in 2004, as compared with 2003, while fatalities remained constant during the same period.
Для Фиджи в 2004 году число жертв в результате дорожно транспортных происшествий возросло на 9 процентов по сравнению с 2003 годом, хотя число несчастных случаев со смертельным исходом за тот же период осталось неизменным.
Therein lies the path to sustained peace.
В этом заключается путь к прочному миру.
Sustainable growth requires sustained private sector demand.
Устойчивое развитие требует постоянного спроса в частном секторе.
Restoring sustained growth requires real currency depreciation.
Восстановление устойчивого экономического роста требует реального обесценивания валюты.
Tom sustained severe injuries in the accident.
Том получил серьёзные ранения во время аварии.
He died of wounds sustained in prison.
Он умер от ран, полученных в тюрьме.
However, sustained progress will require the following.
Вместе с тем для достижения устойчивого прогресса необходимы следующие условия.
The international community's commitment must be sustained.
Приверженность международного сообщества необходимо поддерживать.
Sustainable development requires sustained effort and commitment.
Устойчивое развитие требует устойчивых усилий и приверженности.

 

Related searches : Be Sustained - Damage Sustained - Sustained Basis - Sustained Recovery - Sustained Energy - Sustained Improvement - Sustained Increase - Sustained Support - Sustained Demand - Sustained Response - Sustained Damage - Sustained Effect