Translation of "take court action" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(The court is supposed to take no action, without these attachments.)
(Как предполагается, суд ничего не предпримет без этих вложений).
Court officials had access to prison establishments to investigate complaints and take any action deemed necessary.
Официальные представители судов имеют право доступа в тюрьмы в целях проведения расследований по жалобам и принятия любых мер, которые они сочтут необходимыми.
Take action.
Прими меры.
Take action.
Примите меры.
We'd take action. It may not be good action, but we would take action.
Мы бы приняли меры. Возможно, не лучшие меры, но мы бы их приняли.
I'll take you to court!
Я подам на Вас в суд!
I'll take the matter to court.
Я доведу дело до суда.
I plan to take action!
Это он? Не убегай!
You must take immediate action!
Дано принимать немедленные меры!
I'll take it to the Supreme Court.
Я возьму его в Верховный суд.
Take that into court and legalize it.
Иди в суд и легализуй.
The court will take that into account.
Суд примет это во внимание.
Since the author failed to take action to pursue his constitutional motion in the Supreme Court, the communication should be declared inadmissible.
Поскольку автор не обратился в Верховный суд с ходатайством о защите его конституционных прав, сообщение должно быть признано неприемлемым.
Take humanitarian action and human rights.
Возьмем гуманитарные акции и права человека.
That it why we take action.
Поэтому мы предпринимаем действия.
The Council shall take appropriate action.
Совет принимает соответствующее решение.
The Office refused to take action.
Управление отказалось предпринять какие либо действия.
And we had to take action.
И мы вынуждены были принять меры.
So, to do, action, take away.
Итак, выводы, и мы закругляемся.
All right, we'll take action then.
Ладно, тогда мы начнем действовать.
Human rights advocates began court action to demand his return.
Защитники прав человека начали судебное дело, чтобы потребовать его возвращения.
The US Supreme Court became the guardian of affirmative action.
Верховный Суд США стал гарантом этих позитивных мер.
The appellants then commenced action in the Singapore High Court.
После этого истцы подали иск в сингапурский Высокий суд.
So if I take an action for example, north is an action
Так что, если я возьму действия Например, север это действие
The upcoming presidential appointment of Supreme Court judges, which should take place following the inauguration of the Parliament, offers an opportunity for corrective action.
Предстоящее назначение президентом судей Верховного суда, которое состоится после начала работы парламента, дает возможность исправить эту ситуацию.
They waited too long to take action.
Они слишком долго ждали, когда же начать действовать.
We need you to take action now.
Мы нуждаемся в Вашей поддержке.
Imagine the highest action you can take!
Представь наивысшее действие, которое ты можешь совершить!
Others, meanwhile, are seeking to take action
Другие, тем временем, пытаются принять меры
I take full responsibility for the action.
Я беру на себя всю ответственность за это.
It is now time to take action.
Пришло время действовать.
Governments must take such action without delay.
Крайне важно, чтобы в этом участвовала каждая страна.
Elsewhere, however, we take very little action.
Однако в других местах делается очень мало.
Take the safest and most appropriate action
Выберите наиболее подходящий и безопасный способ
You have to take a special action.
Вы должны принять специальные меры.
It's the only action you can take.
Это единственное действие, которое вы можете принять.
From this state, take the action north.
Из этого состояния, действуйте на север.
I plan to take action! Please, no!
Передайте Аяко письмо от меня.
If anyone says that, I'll take them to court.
Кто это может подтвердить, я подам на них в суд.
10. On 31 January 1992, Section Fifteen of the Superior Court of Barcelona dismissed Mr. Balaguer apos s appeal because the contentious action of Ms. Montalvo before the Badalona Court was deemed to take precedence.
10. 31 января 1992 года пятнадцатое отделение Высокого суда Барселоны отклонило апелляцию г на Балагера, поскольку встречный иск, возбужденный г жой Монтальво в суде Бадалоны, был признан приоритетным.
Political bickering seems to take priority over action.
Как кажется, политические споры преобладают над действиями.
People lack the determination to take the action.
Людям не хватает решимости предпринять какие либо действия.
People are counting on Europe to take action.
Люди ожидают, что Европа примет меры.
The commission has promised to take action soon.
Комиссия пообещала в скором времени предпринять нужные шаги.
2 To take action on pending draft resolutions.
2 Принять решение по еще не принятым проектам резолюций.

 

Related searches : Court Action - Take Action - Bring Court Action - File Court Action - Action In Court - State Court Action - Pending Court Action - Take To Court - Take Military Action - Take Collective Action - Take Serious Action - Take Strike Action - Take Massive Action - Take Corporate Action