Translation of "take us forward" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Forward - translation : Take - translation : Take us forward - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The US can take four practical steps to help negotiations move forward immediately. | Для того, чтобы оказать содействие в незамедлительном продвижении в переговорах, США могут предпринять четыре практических шага. |
Take another step forward. | Сделай ещё шаг вперёд. |
Take your, take it on your own, move forward. | Обучайтесь самостоятельно, отвечайте другим, развивайтесь. |
Step forward, France, and take a bow. | Шаг вперед, Франция. |
Let us move forward, together, now. | Давайте же приступим к осуществлению этой идеи все вместе сейчас. |
We are all going to need highly qualified and experienced experts to help us take that work forward. | Нам всем необходимы высоко квалифицированные и опытные эксперты, которые призваны помогать нам в достижении прогресса в этой деятельности. |
O believers, take your precautions then move forward in companies, or move forward all together. | О вы, которые уверовали! Соблюдайте осторожность знайте своего врага и будьте готовы к встрече с ним и выступайте (на встречу с ними) отрядами или выступайте все вместе. |
O believers, take your precautions then move forward in companies, or move forward all together. | О вы, которые уверовали! Соблюдайте осторожность и выступайте отрядами или выступайте все. |
O believers, take your precautions then move forward in companies, or move forward all together. | О те, которые уверовали! Соблюдайте осторожность и выступайте отрядами или же выступайте все вместе. |
O believers, take your precautions then move forward in companies, or move forward all together. | Всегда соблюдайте осторожность по отношению к своим врагам и будьте в состоянии высшей готовности, чтобы отразить их внезапное нападение. Вступайте в битву отдельными отрядами, один отряд за другим, или одновременно всеми отрядами. |
O believers, take your precautions then move forward in companies, or move forward all together. | О вы, которые уверовали! Соблюдайте предосторожность в сражениях , выступайте в бой отдельными отрядами или же все вместе. |
O believers, take your precautions then move forward in companies, or move forward all together. | О вы, кто верует! Вы соблюдайте осторожность (на войне) И двигайтесь вперед Или отдельными рядами, иль всем (составом). |
O believers, take your precautions then move forward in companies, or move forward all together. | Верующие! Берите предосторожности в охранение себя выступайте в поход или отрядами, или выступайте в полном составе. |
We take pride in seeing the region move forward. | Мы гордимся тем, что регион идет вперед. |
How much you can take and keep moving forward. | Сколько испытаний ты можешь принять на себя и продолжать двигаться вперед. |
Take us home. | Отвези нас домой. |
Take us home. | Отвезите нас домой. |
Take us there. | Возьми нас туда. |
Take us there. | Возьмите нас туда. |
Take us somewhere. | Своди нас куда нибудь. |
Take us somewhere. | Сводите нас куда нибудь. |
In all of these actions, I take a step forward. | Во всех этих действиях, я делаю шаг вперед. |
We should now take these views and recommendations forward for consideration. | Мы должны вынести сейчас на рассмотрение эти мнения и рекомендации. |
Take us there, Tom. | Отвези нас туда, Том. |
Take us there, Tom. | Своди нас туда, Том. |
Take us there, Tom. | Свози нас туда, Том. |
Take us with you. | Возьмите нас с собой. |
Take us with you. | Возьми нас с собой. |
Please take us there. | Своди нас туда, пожалуйста. |
Please take us there. | Сводите нас туда, пожалуйста. |
Please take us there. | Возьми нас туда, пожалуйста. |
Please take us there. | Возьмите нас туда, пожалуйста. |
It'll take us awhile. | Это займёт у нас некоторое время. |
Tobei, take us back! | Ňîáýč, çŕáĺđč íŕń! |
He's gonna take us. | Он отвезет нас. |
The US should quietly try to nudge these steps forward. | США должны попытаться осторожно помочь развитию данных шагов. |
Let us help each other to move forward together quot . | Давайте помогать друг другу, идя вместе вперед quot . |
But let us honor what it has bought us, and move forward from this point. | Но давайте, признавая всё, что мы получили от этого, будем смотреть дальше. |
Let us move forward on the configuration of a renewed Security Council let us move forward together in the right direction let us impose timetables, dates and commitments for a better world. | Давайте продвигаться вперед в вопросе состава обновленного Совета Безопасности давайте продвигаться вместе в верном направлении давайте определим сроки, даты и примем обязательства в интересах более совершенного мира. |
Take us to the hospital. | Отвезите нас в больницу. |
Take us with you, Tom. | Возьми нас с собой, Том. |
We'll take Tom with us. | Мы возьмем Тома с собой. |
We'll take it with us. | Мы возьмём его с собой. |
Let's take Tom with us. | Давай возьмём с собой Тома. |
Let's take Tom with us. | Давай Тома с собой возьмём. |
Related searches : Take Forward - Forward Us Your - Bring Us Forward - Driving Us Forward - Take Matters Forward - Take Steps Forward - Take This Forward - Take It Forward - Take Something Forward - Take Things Forward - Take Us Further - Take Us Down - Take Us Through - Take Us Back