Translation of "tax free intra community supply" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Free of income tax. | И все это не облагается налогами, старина. |
TAX free form When purchasing a product, ask the TAX free form to the salesperson. | Бланк TAX free Приобретая товар, попросите у продавца бланк TAX free. |
Free of income tax, old man. | Или начнешь прикидывать, сколько точек ты мог бы удалить? |
This tax free jamboree of patriotism was ostensibly non partisan (otherwise it could not have been tax free). | Это необлагаемое налогами празднество патриотизма было якобы беспартийным (иначе оно не освобождалось бы от налогов). |
It would enable the Directive's provisions to apply to intra Community trade. | Она позволит применять положения директивы к торговле внутри Сообщества. |
The income from this source is tax free. | Доход из этого источника не облагается налогами. |
Oh, none. The island is absolutely tax free! | Абсолютно никаких налогов остров не подлежит налогообложению. |
EUROSTAT provided an information note entitled quot INTRASTAT Intra community trade after 1992 quot . | Из ЕВРОСТАТ поступила информационная записка quot INTRASTAT Intra community trade after 1992 quot ( quot ИНТРАСТАТ торговля в рамках Сообщества после 1992 года quot ). |
Tax Free shopping also available for non EU residents | Tax Free шоппинг для жителей России и других стран СНГ. |
The United Nations Development Corporation had planned to issue tax free bonds to finance the construction, but such a tax free scheme is not allowed under the United States tax code. | Корпорация развития Организации Объединенных Наций планировала выпустить не облагаемые налогом облигации для финансирования строительства, однако в соответствии с действующим налоговым законодательством Соединенных Штатов это не разрешено. |
The world community and the United Nations in particular have relatively little experience to draw upon in managing intra State conflicts and intra State peace keeping. | Мировое сообщество и Организация Объединенных Наций, в частности, располагают относительно небольшим опытом в отношении ограничения масштабов межгосударственных конфликтов и направления сил по поддержанию мира. |
Until 2004 LLC Tax Free Shopping, Chairman of the Board. | До 2004 года председатель правления SIA Tax Free Shopping. |
What should I do to get the TAX free service? | Как получить услугу TAX free? |
He was making, on average a week, tax free of course. | В среднем, в неделю, конечно, не облагаемых налогом. |
What is the minimum sum to use the TAX free service? | Какова минимальная сумма покупки, на которую распространяется система TAX free? |
We are still blessed to live in a 'free' country, no income tax, free education, free medical and expensive treatments abroad. | Мы по прежнему благословлены жить в свободной стране, где нет подоходного налога, доступно бесплатное образование, бесплатная медицинская помощь и дорогостоящее лечение за рубежом. |
Instead, companies hoarded vast cash reserves, mainly in tax free offshore accounts. | Вместо этого компании накопили гигантские финансовые резервы, как правило, на офшорных счетах, не облагаемых налогами. |
He was making, on average a week, 150,000 tax free of course. | В среднем, в неделю, он зарабатывал 150 тысяч долларов конечно, не облагаемых налогом. |
( ) Excluding intra EU trade. | Площадь 64 590 км2Население 2 248 961Член ЕС с 2004 года |
( ) Excluding intra EU trade. | Импорт ( ) (товары и услуги в от ВВП) |
( ) Excluding intra EU trade | ( ) Не включая торговлювнутри ЕС |
Value of intra group trade | межгрупповой торговли (в млн. |
Intra governmental consistency and specificity | Согласованный и конкретный характер деятельности самих правительств |
This technology is intra active. | Эта же технология является интра активной. |
This should be linked to encouraging States to put in place mechanisms for early warning and action to address intra State and intra community conflicts that could lead to grave violations of human rights | Это должно быть увязано с побуждением государств к созданию механизмов раннего предупреждения и принятию мер в целях разрешения межгосударственных и межобщинных конфликтов, которые могут привести к серьезным нарушениям прав человека. |
Although tickets were free, the demand exceeded the supply some fans who were fortunate enough to secure free tickets resold them. | Хотя билеты и были бесплатные, спрос превысил предложение некоторым фанатам посчастливилось перепродать бесплатные билеты. |
The legislation provides for a different pricing policy for the supply of information, including the supply to some State authorities free of charge. | Законодательство устанавливает разные расценки на информацию, которая некоторым государственным учреждениям даже предоставляется бесплатно. |
For example, a French firm that invests in Ireland pays the 12.5 Irish corporate tax but is then free to repatriate the after tax profits with a tax of less than 5 . | Например, французская фирма, которая инвестирует в Ирландии платит 12,5 ирландского корпоративного налога, но может свободно репатриировать прибыль после уплаты налогов с последующим налогом менее чем 5 . |
Within ASEAN we have set up the ASEAN Free Trade Area (AFTA) to intensify intra ASEAN economic cooperation and attract outside investment. | В рамках АСЕАН мы создали Зону свободной торговли для стран АСЕАН, с тем чтобы усилить экономическое сотрудничество внутри стран АСЕАН и привлечь инвестиции со стороны. |
Taking into account the necessity for statistics on intra Community goods movements, a new collection system, called INTRASTAT, was set up. | Учитывая необходимость сбора статистических данных по движению товаров внутри Сообщества, была введена новая система сбора, называющаяся INTRASTAT. |
C. Intra group trade flows (1990) | С. Межгрупповые торговые потоки (1990 год) |
Supply siders, by contrast, want to promote private (certainly not public!) investment through more tax cuts and further deregulation. | Напротив, сторонники теории предложения хотят продвигать частные (и ни в коем случае не государственные!) инвестиции, снижая налоги и ослабляя регулирование. |
98 came with McAfee VirusScan 3.0, along with a six month supply of free updates. | 98 поставлялась с антивирусом McAfee VirusScan 3.0 с возможностью бесплатного обновления в течение шести месяцев. |
(f) Tax laws to encourage business growth and expansion and fiscal incentives to increase the supply and demand for securities. | f) налоговых законов, призванных развивать и расширять предпринимательскую деятельность, и налоговых стимулов, призванных расширить предложение и спрос на ценные бумаги. |
The problem of intra Central American debt | Проблемы задолженности стран Центральной Америки |
I like to call this intra active. | Мне нравится называть её интра активной . |
Their contribution will be 8 per cent, with the first 7,500 of employee income's remaining tax free. | Их взнос будет составлять 8 процентов, при этом первые 7500 долл. |
TheAfricaWeWant is one with a vibrant Economic Community, with nothing less than 70 intra African trade. AUProject2016. Dr Dlamini Zuma ( DlaminiZuma) April 28, 2016 | TheAfricaWeWant имеет активное экономическое сообщество и не менее 70 внутри африканской торговли. AUProject2016 . |
A. Intra and intergovernmental cooperation in south south | Внутри и межправительственное сотрудничество |
Intra State instability clearly demands a better understanding. | Внутригосударственная нестабильность явно требует лучшего осознания. |
So, knowing the crime fighting community in New York, they opened the Brooklyn Superhero Supply Company. | Поэтому, зная о том, что в Нью Йорке борются с преступностью, они открыли бруклинский Центр поставки товаров для супергероев |
Puerto Ricans who are not US government employees do not pay federal income tax, and the island s bonds are triple tax exempt (free of federal, state, and local taxes). | Пуэрториканцы, которые не являются американскими государственными служащими, не платят федеральный подоходный налог, и облигации острова трижды свободны от налога (освобождение от федеральных налогов, налогов штата и местных налогов). |
Each member state would remain free to decide the tax rate applicable to its portion of group income. | Каждое государство член сохранит свободу устанавливать налоговую ставку, сопоставимую с его долей в доходе группы. |
The Committee welcomes the initiative taken by the State party to make baby products, including medicine, tax free. | Комитет приветствует инициативу государства участника, решившего сделать бесплатными продукты для грудных детей, включая лекарственные средства. |
Reagan suggested that tax cuts would pay for themselves, i.e., actually raise revenue a notion that became known as supply side economics. | Рейган предположил, что снижение налогов себя окупит, т.е. фактически повысит доходы явление, которое стало известно как аспект предложения экономики. |
Related searches : Tax-free Intra-community Supply - Intra-community Supply - Tax-exempt Intra-community Supply - Intra-community Acquisition - Intra-community Deliveries - Intra-community Supplies - Intra-community Trade - Intra Community Transaction - Intra-community Sales - Intra-community Delivery - Intra-community Purchase - Community Supply - Community Tax - Free Supply - Tax-free