Translation of "technical capacity" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

5.1.1 Technical capacity strengthening
5.1.1 Укрепление технического потенциала
Technical and capacity building
Мероприятия правового характера и вопросы соблюдения
Technical cooperation and capacity building
Техническое сотрудничество и наращивание потенциала
Capacity building and technical cooperation
b) обеспечение рационального регулирования химических веществ в каждом соответствующем секторе и в рамках комплексных программ регулирования химических веществ во всех секторах
Technical assistance for capacity building
Техническое содействие наращиванию потенциала
D. Capacity building and technical cooperation
Наращивание потенциала и техническое сотрудничество
E. Capacity Building, Technical Skills and Information
Укрепление потенциала, техническая квалификация и информация
b. Technical cooperation for endogenous capacity building
b. техническое сотрудничество в области наращивания местного потенциала
III. TECHNICAL COOPERATION ACTIVITIES TO ENHANCE THE CAPACITY
III. МЕРОПРИЯТИЯ В ОБЛАСТИ ТЕХНИЧЕСКОГО СОТРУДНИЧЕСТВА В
On the whole, capacity building has been most successful in strengthening institutional technical capacity.
В целом меры по созданию потенциала особенно способствовали наращиванию организационного технического потенциала.
Technical assistance and capacity building remained necessary in this connection.
В этом контексте по прежнему необходима работа в области технической помощи и укрепления потенциала.
Technical assistance and capacity building remained necessary in this connection.
В этом контексте необходима дальнейшая работа в области технической помощи и укрепления потенциала.
The mandate includes monitoring, capacity building, technical cooperation and advocacy.
Этот мандат включает контроль, создание потенциала, техническое сотрудничество и информационно пропагандистскую деятельность.
Most of the Organization's technical cooperation activities relate to capacity building.
Общее описание
Promote technical cooperation for capacity enhancement on policy and technology development
содействии техническому сотрудничеству в целях наращивания потенциала в деле разработки политики и технологий
It also requests UNEP to strengthen its scientific and technical capacity.
В нем также просьба содержится к ЮНЕП укрепить свой научно технический потенциал.
Most of the Organization's technical cooperation activities relate to capacity building.
Значительная часть мероприятий Организации в области технического сотрудничества связана с укреплением потенциала.
Needs and prospects for capacity building, technical support, guidance and information exchange
ПОТРЕБНОСТИ И ПЕРСПЕКТИВЫ В ОБЛАСТИ НАРАЩИВАНИЯ ПОТЕНЦИАЛА, ТЕХНИЧЕСКОЙ ПОДДЕРЖКИ, РУКОВОДСТВА
The importance of cooperation, technical assistance, education and capacity building was stressed.
Была подчеркнута важность сотрудничества, технической помощи, образования и укрепления потенциала.
86. Training and capacity building are essential components of technical cooperation programmes.
86. Подготовка кадров и создание внутреннего потенциала являются неотъемлемыми элементами программ технического сотрудничества.
UNDP immediately began its technical assistance and capacity building programme in Cambodia.
ПРООН незамедлительно приступила к осуществлению программы технической помощи и укрепления потенциала в Камбодже.
Assists the technical capacity of women in forming co operative vegetation lots.
Содействует повышению технических навыков женщин в деле создания кооперативных земледельческих наделов.
Technical cooperation and capacity building for the promotion and protection of human rights
Техническое сотрудничество и наращивание потенциала
Technical cooperation and capacity building for the promotion and protection of human rights
Дискриминация в отношении прокаженных и членов их семей
The objectives of SAICM with regard to capacity building and technical cooperation are
b) сократить расширяющийся разрыв в потенциале развитых стран, с одной стороны, и развивающихся стран и стран с переходной экономикой, с другой
UNMIL has a strong human rights mandate, emphasizing technical assistance and capacity building.
У Миссии имеется четкий мандат в области прав человека с особым акцентом на оказание технической помощи и создание потенциала.
11. United Nations programmes participate in technical cooperation in primarily a financing capacity.
11. Программы Организации Объединенных Наций участвуют в деятельности по техническому сотрудничеству прежде всего в форме финансирования.
However, that will require capacity building in terms of technical, human and financial resources.
Однако это потребует наращивания потенциалов в плане технических, людских и финансовых ресурсов.
Technical cooperation and capacity building for the promotion and protection of human rights 11
лиц 11
Technical cooperation and capacity building for the promotion and protection of human rights 49
Коррупция и ее воздействие на осуществление
Risk reduction Knowledge and information Governance Capacity building and technical cooperation Illegal international traffic.
создание потенциала и техническое сотрудничество
Funding mechanisms provide financial assistance to help address a country's technical and capacity needs.
Варианты, связанные с существующим внешним учреждением
Funding mechanisms provide financial assistance to help address a country's technical and capacity needs.
Механизмы финансирования обеспечивают финансовую помощь, способствующую удовлетворению потребностей той или иной страны в технической области или области создания потенциала.
Technical cooperation for endogenous capacity building Consideration of the role of the international community
iv) роль международного сообщества надлежит рассматривать с учетом следующего
The international community already has in place facilities for technical cooperation for capacity building.
Международное сообщество уже располагает механизмами технического сотрудничества в целях наращивания потенциала.
(b) Their implementation should, to the extent possible, be based on existing technical capacity
b) при их осуществлении необходимо в максимально возможной степени исходить из имеющихся технических возможностей
Developing countries required special help with capacity building, as well as technical and financial assistance.
Развивающимся странам необходимо оказывать особую помощь в целях укрепления их потенциала, а также предоставлять техническое и финансовое содействие.
UNOCI has also sought to improve the technical capacity of some media that lack resources.
ОООНКИ также стремилась укрепить технический потенциал некоторых средств массовой информации, которые испытывают нехватку ресурсов.
The objectives of the Strategic Approach with regard to capacity building and technical cooperation are
с) предоставление действующим сторонам руководства в отношении определения приоритетов в области регулирования химических веществ
Included in this is long term capacity building through training of technical and managerial staff.
Эта концепция охватывает вопросы, связанные с долгосрочным развитием потенциала на основе подготовки технических и управленческих кадров.
Finally, the pace of privatization should be matched with the technical capacity of the market.
Наконец, темпы приватизации должны соответствовать техническому потенциалу рынка.
(f) Urban management, capacity building, mobilizing human, financial and technical resources, decentralization, public private coalitions.
f) управление городами, создание потенциала, мобилизация людских, финансовых и технических ресурсов, децентрализация, коалиции государственного и частного секторов.
It must be recognized that regulatory reform entails adjustment costs and necessitates regulatory capacity and institution building, technical assistance and capacity building in this regard.
Следует признать, что реформа регулирования связана с определенными издержками корректировочных процессов и требует создания регулирующего механизма и институтов, а также технической помощи и укрепления потенциала в этой области.
Technical assistance, capacity building, and support for privatization of banks, in particular further smoothed the way.
Техническая помощь, содействие укреплению институтов, поддержка приватизации (в особенности, банков) также сыграли позитивную роль.
Proper training and technical assistance in local capacity building is therefore now a priority for us.
Подготовка соответствующих кадров и техническая помощь в деле наращивания местного потенциала, таким образом, являются для нас приоритетным направлением.

 

Related searches : Technical Direction - Technical Visit - Technical Advances - Technical Audit - Technical Quality - Technical Sciences - Technical Contribution - Technical Limitations - Technical Offer - Technical Compliance - Technical Innovation