Translation of "technical opportunities" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Technical - translation : Technical opportunities - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This provides opportunities for the institution to deliver technical assistance. | Благодаря этому данная организация располагает возможностями для оказания технической помощи. |
Countries will seek technical cooperation to help exploit new trading opportunities. | Страны будут обращаться с просьбами об оказании им технического содействия в использовании открывающихся новых торговых возможностей. |
So, countries experiencing shortages of skilled labour (technical expertise) are limited in exploiting linkage opportunities. | Поэтому страны, сталкивающиеся с нехваткой квалифицированной рабочей силы (технических специалистов), не могут в полной мере реализовывать открывающиеся в связи с установлением межотраслевых связей возможности. |
Activities, to avoid overlap with UNDP, include prioritizing policies and technical analysis, and identifying commercial opportunities. | Во избежание дублирования работы с ПРООН предусматривается приоритизация стратегий и технических исследований, а также выявление коммерческих возможностей. |
However, there are serious technical problems with Kuwait's quantification and valuation of the loss of recreational opportunities. | Рекомендации Группы по претензиям Иордании кратко излагаются в таблице 10. |
Opportunities for the development of joint technical assistance programmes with national, regional and international organizations were also being explored. | Изучаются также возможности создания программ технической помощи, реализуемых совместно с национальными, региональными и международными организациями. |
Diversification involves responding to new market opportunities and new technical possibilities where information is short and initiative at a premium. | Диверсификация предполагает учет новых возможностей рынка и новых технических возможностей там, где не хватает информации и высоко ценится инициатива. |
Opportunities | Программа обеспечения возможностей |
Opportunities | Возможности |
Opportunities | Анализ ССВУ |
(vi) Assistance to Governments in the identification of technical and cooperation demands and opportunities and in the preparation of project proposals | vi) оказание помощи правительствам в определении их потребностей и возможностей в области технического сотрудничества и подготовке проектных предложений |
While many of the opportunities may prove to be non viable for technical or economic reasons, some would have real potential. | Некоторые из этих возможностей могут оказаться нереализуемыми в силу технических или экономических причин некоторые же могут быть реализованы. |
The individualized programme approach, when coordinated with national plans and priorities, provided new opportunities to improve the effectiveness of technical cooperation. | 19. Индивидуализированный программный подход в увязке с национальными планами и приоритетами открывает новые возможности для повышения эффективности технического сотрудничества. |
The market philosophy, as described in the technical brochure, is centred around a facility ensuring fair trading opportunities to all wholesalers. | Идея создания рынка, как описано в данной брошюре, сконцентрирована вокруг предоставления неплохих торговых возможностей всем оптовым торговцам. |
Procurement opportunities | VII Возможности участия в закупочной деятельности |
Equal opportunities | равенство возможностей |
Production Opportunities | Производственные возможности |
Equal opportunities | Равные возможности |
Equal opportunities | Равные возможности |
1.79 To provide, improve and optimize vocational and technical education for young Palestine refugees to enhance their opportunities for employment and economic independence. | 1.79 Обеспечение, совершенствование и оптимизация профессионально технического обучения молодых палестинских беженцев в целях расширения их возможностей в плане получения работы и обретения экономической независимости. |
29. In cooperation with the advisory services of the Centre, a number of opportunities exist to provide training and technical assistance to indigenous peoples. | 29. Налицо ряд возможностей для того, чтобы в сотрудничестве с консультативными службами Центра обеспечивать профессиональную подготовку и оказание технической помощи коренным народам. |
Co branding opportunities. | Совместная возможность. |
Limited education opportunities | Пользователь adalat seeker пишет |
Opportunities in ICTs | Е.1 Возможности в сфере ИКТ |
Opportunities in biotechnology | Е.2 Возможности в области биотехнологии |
Opportunities and challenges | Возможности и задачи |
New market opportunities | Расширение рынка |
Long term opportunities | Долгосрочные возможности |
Opportunities perceived included | В числе положительных моментов было упомянуто о том, что |
challenges and opportunities | Саньянская декларация |
Current Financing Opportunities | Имеющиеся в настоящее время возможности для финансирования |
Human Opportunities Development | Диконса |
Grasslands created opportunities. | Пастбища открывали новые возможности. |
5.6 Equal opportunities | 5.6 Равные возможности |
Advancement Attainable opportunities... | Продвижение (прогресс) Достижимые возможности |
thethepromotionpromotionofofequalequalopportunities,opportunities, thetheintegrationintegrationofofenvironmentalenvironmentalconcerns.concerns. | интеграция обеспокоенности по поводу экологических проблем. |
Young African women have been placed on short term internships with national, regional and international institutions that provide opportunities for technical and gender advocacy training. | Африканские девушки проходили краткосрочную стажировку в национальных, региональных и международных учреждениях, которые обеспечивали возможности для профессиональной подготовки по техническим и гендерным вопросам. |
Let us first examine the opportunities for broadening educational opportunities in Latvia. | Сначала рассмотрим возможности для расширения образовательных возможностей в Латвии. |
This raises the challenge of identifying opportunities to engage the private sector in collaborative technical assistance and training activities, involving both public and private sector organizations. | В связи с этим возникает задача по изучению возможностей привлечения частного сектора к сотрудничеству с государственными организациями с целью оказания технической помощи и подготовки кадров. |
Countries within integration groupings should provide technical cooperation for identifying new opportunities for economic interaction with developing countries, familiarizing them with the rules, regulations and standards. | Страны, входящие в интеграционные группировки, должны осуществлять техническое сотрудничество с целью выявления новых возможностей для экономического взаимодействия с развивающимися странами и ознакомления их с правилами, положениями и стандартами. |
African Opportunities, Global Benefits | Возможности Африки, глобальные выгоды |
So are the opportunities. | Но повышаются и шансы. |
Tom still has opportunities. | Том всё ещё имеет перспективы. |
C. New employment opportunities | Возможности занятости молодежи |
Tourism impacts and opportunities | Влияние туризма и его возможности |
Related searches : Seizing Opportunities - Emerging Opportunities - Photo Opportunities - Customer Opportunities - Advancement Opportunities - Lost Opportunities - Promotional Opportunities - Arbitrage Opportunities - Missed Opportunities - Professional Opportunities - Research Opportunities - Future Opportunities - Potential Opportunities