Translation of "technical possibilities" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Furthermore, regional approaches create additional possibilities for South South technical cooperation.
Кроме того, региональные подходы открывают дополнительные возможности для технического сотрудничества по линии Юг Юг.
Objectives Improved technical understanding of the abatement options and the technical possibilities to reduce concentrations of particulate matter under the Convention.
Цели Углубление понимания технических аспектов вариантов борьбы с выбросами и технических возможностей снижения концентраций твердых частиц в соответствии с Конвенцией.
Also, more should be done to link education to employment possibilities and to develop technical skills.
Также следует принять дополнительные меры для увязки образования с возможностями трудоустройства и подготовки кадров технических специалистов.
But what are the concrete possibilities offered by TACIS in terms of provision of technical equipment?
Следует также рассмотреть, каковы конкретные возможности, которые имеются в рамках программы ТАСИС относительно поставок технического оборудования.
Possibilities.
Это возможно.
Possibilities of additional resources should be explored for collaboration on projects relating to technical cooperation among developing countries.
Следует изучить возможности привлечения дополнительных ресурсов на цели взаимодействия по проектам, касающимся технического сотрудничества между развивающимися странами.
The possibilities of technical cooperation under the Africa Programme are open to all our African brothers and sisters.
Все наши африканские братья и сестры имеют возможность принять участие в проектах технического сотрудничества, осуществляемых в рамках Африканской программы.
Extension Possibilities
След.
There's possibilities.
Здесь изменить можно.
Diversification involves responding to new market opportunities and new technical possibilities where information is short and initiative at a premium.
Диверсификация предполагает учет новых возможностей рынка и новых технических возможностей там, где не хватает информации и высоко ценится инициатива.
Well, we have four possibilities here, then we'd have four possibilities here, so we'd have 16 possibilities.
Итак у на 4 варианта тут и четыре варианта здесь у нас возникает 16 возможностей.
So, there are two possibilities here two equally likely possibilities.
Поэтому существует только 2 события здесь, 2 равновероятных события.
The possibilities include
Возможности включают в себя
Different possibilities are
Существуют различные возможности
Those possibilities were
Речь идет о следующих возможных вариантах
There's many possibilities.
Существует масса возможностей.
There's 210 possibilities.
210 способов.
He's got possibilities.
Да.
There are two possibilities.
Есть две возможности.
The possibilities are endless.
Существует бесконечное количество возможностей.
The possibilities are endless.
Возможности бесконечны.
The possibilities are endless.
Вариантов бесконечно много.
The possibilities are endless.
Возможностей бесконечно много.
The possibilities are endless.
Возможности безграничны.
Let's explore the possibilities.
Давайте изучим возможности.
We discussed many possibilities.
Мы обсудили много возможностей.
However, other possibilities exist.
However, other possibilities exist.
There are various possibilities
Существуют различные возможности
Possibilities for cooperation abound.
Возможностей для сотрудничества предостаточно.
People have unlimited possibilities.
Люди с неограниченными возможностями.
Differences, freedom, choices, possibilities.
Различия, свободы, варианты выбора, возможности.
There's n possibilities there.
Здесь n способов.
There's lots of possibilities.
Существует много возможностей.
The possibilities are endless.
Возможности безграничны!
The possibilities are endless!
Возможности безграничны!
Countless possibilities, countless adventures
Бесконечность возможностей и впечатлений
The possibilities are endless.
Вариантам несть числа.
This has great possibilities.
Тут есть большие возможности.
The Plan of Action intends to match technical assistance with political action by identifying gaps and possibilities for increased cooperation on those issues.
Цель этого Плана действий состоит в увязке технической помощи с политическими действиями за счет выявления узких мест и возможностей для расширения сотрудничества в этих вопросах.
(k) Consultations with interested donors would indicate possibilities for the establishment of a general trust fund to support UNCTAD apos s technical cooperation.
k) проведение консультаций с заинтересованными донорами должно помочь определить возможности создания общего целевого фонда для финансирования деятельности ЮНКТАД в области технического сотрудничества.
In the possibilities of linking together magic, the earth and technology, there are multiple possibilities.
Существуют многочисленные возможности для того, чтобы связать вместе волшебство, мир и технологию.
There are countless other possibilities.
Существует бесчисленное множество других возможностей.
There are two possibilities here.
И, кстати, кто эти заказчики?
Are there any other possibilities?
Есть какие нибудь другие возможности?
Possibilities for outside commercial borrowing
Возможности получения внешних коммерческих займов

 

Related searches : Explore Possibilities - New Possibilities - Future Possibilities - Development Possibilities - Application Possibilities - Many Possibilities - Various Possibilities - Funding Possibilities - Design Possibilities - Study Possibilities - Appeal Possibilities - Configuration Possibilities - Contact Possibilities - Selection Possibilities