Translation of "then consider" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Consider - translation : Then - translation : Then consider - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Will ye not then consider? | Неужели вы не станете размышлять (над знамениями Аллаха) (чтобы увидеть Истину и уверовать в него)? |
Will ye not then consider? | Разве вы не одумаетесь? |
Will ye not then consider? | Неужели вы не поразмыслите? . |
Will ye not then consider? | Как вы можете отклоняться от прямого пути, который я вам предлагаю?! Одумайтесь, чтобы понять Истину Аллаха и чтобы она стала для вас ясной! |
Will ye not then consider? | Неужели вы не призадумаетесь? |
Will ye not then consider? | Что ж вам об этом не подумать? |
Will ye not then consider? | Ужели вы не размышляете об этом? |
But then you consider railways useless!' | Но ведь ты находишь, что дороги бесполезны. |
Then consider What is drunk here? | В таком случае, что он пьёт? |
Then we can consider ourselves engaged. | Значит, мы помолвлены. |
Do they not then consider the Quran carefully? | Неужели они не подумают о Коране? |
Do they not then consider the Quran carefully? | Разве же они не размыслят о Коране? |
Do they not then consider the Quran carefully? | Неужели они не задумываются над Кораном? |
Do they not then consider the Quran carefully? | Почему же эти лицемеры не размышляют над Кораном и доказательствами, приведёнными Аллахом, чтобы понять необходимость повиновения Ему и послушания тебе?! Писание ниспослано Аллахом. |
Do they not then consider the Quran carefully? | Неужели же они не задумываются над смыслом Корана? |
Do they not then consider the Quran carefully? | Что ж им не поразмыслить над Кораном? |
Do they not then consider the Quran carefully? | Ужели они внимательно не рассматривали Корана? |
For lo! he did consider then he planned | Ведь он думал и рассчитал (как противодействовать Корану и Пророку). |
For lo! he did consider then he planned | Ведь он задумал и рассчитал. |
For lo! he did consider then he planned | Он подумал и рассчитал. Он обдумал свой замысел и рассчитал, как ему поступить и что сказать, чтобы изобличить Коран во лжи. |
For lo! he did consider then he planned | Он подумал и рассчитал. |
For lo! he did consider then he planned | Ведь он решил про себя и обдумал, как опорочить Коран, |
For lo! he did consider then he planned | Ведь он обдумал и все предусмотрел. |
For lo! he did consider then he planned | Ведь он замыслил все и рассчитал. |
For lo! he did consider then he planned | За то, что умыслил он, что устроил он. |
The Committee will then consider its operational procedures. | После этого Комитет рассмотрит рабочие процедуры. |
Consider that a fortunate compromise then, Mr Land. | Считайте, что это удачный компромисс, мистер Ленд. |
So then we have to consider What is freedom? | Поэтому нужно понимать что есть свобода? |
Then you might consider some alternatives and narrow in. | Потом вы можете рассмотреть какие то алтернативы и углубиться в детали. |
But come on, Braconnier, Do you, then, consider yourself handsome? | Но скажите мне, Браконье считаете ли вы себя красивым? |
We need to then consider how to follow up the recommendations. | Далее нам нужно подумать о том, как осуществлять рекомендации. |
And then, we consider the expression first of one and loop. | И затем, мы рассмотрим сначала выражение где x 1 и y loop (бесконечный цикл). |
I would then have to consider what I do with my licence. | Тогда мне придется думать, что делать со своей лицензией. |
Then I wouldn't be disappointed, when I consider all of your commandments. | (118 6) Тогда я не постыдился бы, взирая на все заповеди Твои |
We will then establish a small working group to consider the issue. | Тогда мы создадим небольшую рабочую группу для рассмотрения данного вопроса. |
The US Senate would then consider the new treaty for ratification next year. | Тогда сенат США рассмотрит вопрос о ратификации нового соглашения в следующем году. |
Or consider the Internet bubble, which Greenspan recognized early but then did nothing to address. | Или можно рассмотреть интернетовский пузырь, который Гринспен распознал рано, однако ничего не сделал для борьбы с ним. |
Consider, then, the fate of those who had been warned (and still did not believe). | Посмотри же получи назидание , каков был конец какое наказание постигло тех, кого увещали предупреждали о наказании Аллаха ! |
Consider, then, the fate of those who had been warned (and still did not believe). | Смотри же, каков был конец тех, кого увещали! |
Consider, then, the fate of those who had been warned (and still did not believe). | А когда строительство было завершено, вся земля забилась ключом. Вода лилась даже из печей, и Всевышний Господь сказал своему пророку Погрузи на него от каждого вида по паре и свою семью, за исключением тех, о которых уже было сказано Слово, а также тех, кто уверовал (11 40). |
Consider, then, the fate of those who had been warned (and still did not believe). | Посмотри же, каким был конец увещеваемых! |
Consider, then, the fate of those who had been warned (and still did not believe). | Смотри же, о Мухаммад, какое мучительное наказание постигло тех, кто пренебрегает Нашими увещеваниями, и каков их конец! |
Consider, then, the fate of those who had been warned (and still did not believe). | Так посмотри же, каков конец увещеваемых всуе ! |
Consider, then, the fate of those who had been warned (and still did not believe). | Смотри, каков конец был тех, Кому было дано предупрежденье, (А он не внял ему)! |
Consider, then, the fate of those who had been warned (and still did not believe). | Смотри, каков был конец этих обличенных. |
Related searches : Til Then - Then We - First Then - Then When - Then Please - Then Before - How Then - Lower Then - Then Only - This Then - Must Then