Translation of "there will arise" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I'm sure there will be other problems that arise.
Я уверен, что будут и другие проблемы.
If difficult situations arise continuously, you will head there towards madness.
По мере возникновения сложностей шаг за шагом вы будете двигаться в сторону безумия.
New jihadi groups will arise.
Появятся новые группы джихада .
Are there any general conclusions that arise?
Можно ли сделать какие либо общие выводы?
Or will some fresh hate arise?
Или это вызовет новый подъем ненависти?
Tensions will arise from such interactions.
Именно на основе такого взаимодействия возникает напряженность.
It will not arise by force.
Оно не может возникнуть принудительно.
If we practice correctly, wisdom will arise.
Если мы практикуем правильно, появится мудрость.
Many false prophets will arise, and will lead many astray.
и многие лжепророки восстанут, и прельстят многих
FRlAR Hark, how they knock! Who's there? Romeo, arise
Монах Слушай, как они стучат Кто там Ромео, возникают
I do not know condition which will arise.
Я не знаю, какие будут условия.
Arise, and go down to the potter's house, and there I will cause you to hear my words.
встань и сойди в дом горшечника, и там Я возвещу тебе слова Мои.
Arise, and go down to the potter's house, and there I will cause thee to hear my words.
встань и сойди в дом горшечника, и там Я возвещу тебе слова Мои.
Keep noticing and mindfulness will arise on its own.
Продолжайте отмечание и памятование возникнет само по себе.
Arise!
Встаньте!
Arise.
Вставай.
Problems arise when countries cannot or will not spend sensibly.
Проблемы возникают, когда страны не могут или не хотят тратить средства разумно.
You will be summoned, Mr Antoine, should the need arise.
Вас непременно позовут, мистер Антуан, как только возникнет необходимость.
There will arise after them seven years of famine, and all the plenty will be forgotten in the land of Egypt. The famine will consume the land,
после них настанут семь лет голода, и забудется все то изобилие в земле Египетской, и истощит голод землю,
There are two issues that arise from the use of internet services.
Есть две проблемы, которые возникают от использования интернет услуг.
There is, however, one interesting question that should arise at this point
Однако, на этом месте должен возникнуть один интересный вопрос
How long will you sleep, sluggard? When will you arise out of your sleep?
Доколе ты, ленивец, будешь спать? когда ты встанешьот сна твоего?
They construct politics in such a way that there will always be an enemy to blame for any problems that arise.
Они строят свою политику таким образом, что всегда будет какой нибудь враг, на которого можно спихнуть любые возникающие проблемы.
The hand of Yahweh was there on me and he said to me, Arise, go forth into the plain, and I will there talk with you.
И была на мне там рука Господа, и Он сказал мне встань и выйди вполе, и Я буду говорить там с тобою.
Refrain Arise!
Arise!
Arise, dissembler.
Встань, лицемер.
Legally Enabling Environment It is inevitable that legal considerations will arise.
Совершенно ясно, что рано или поздно придется заняться рассмотрением юридических аспектов.
As legal issues arise, they will be addressed by the PGA.
По мере возникновения юридических вопросов они будут решаться УПУ.
Notice often. Frequently see the mind's behavior, and mindfulness will arise.
Частое наблюдение за поведением ума способствует возникновению осознанности, памятования.
For there will arise false christs and false prophets, and will show signs and wonders, that they may lead astray, if possible, even the chosen ones.
Ибо восстанут лжехристы и лжепророки и дадут знамения и чудеса, чтобы прельстить, если возможно, и избранных.
Now I will arise, says Yahweh Now I will lift myself up. Now I will be exalted.
Ныне Я восстану, говорит Господь, ныне поднимусь, ныне вознесусь.
A situation may arise in the future in which troops of third world countries will be virtually the only ones left there.
В дальнейшем может создаться такое положение, при котором там останутся только вооруженные силы стран третьего мира.
Does it arise in a situation where there is no United Nations presence?
Возникает ли она там, где не представлена Организация Объединенных Наций?
39. There was no doubt that new challenges would arise in the world.
39. Безусловно, что нас ждут новые проблемы.
And the hand of the LORD was there upon me and he said unto me, Arise, go forth into the plain, and I will there talk with thee.
И была на мне там рука Господа, и Он сказал мне встань и выйди вполе, и Я буду говорить там с тобою.
Arise, the workers of all nations. Arise, oppressed of the earth.
Вставай, проклятьем заклейменный Весь мир голодных и рабов
Arise and warn,
Встань и увещевай (людей) (о том, что их постигнет наказание в великий день, если они не уверуют в Аллаха и в то, с чем Он послал Своего посланника)!
Arise and warn,
Встань и увещевай!
Arise and warn,
Встань и предостерегай!
Arise and warn,
Вставай с твоего ложа и увещевай людей, предостерегая их от наказания Аллаха, если они не уверуют.
Arise and warn,
Встань и увещевай,
Arise and warn,
Встань и неси предупрежденье
Arise and warn,
Встань и поучай,
arise, and warn!
Встань и увещевай (людей) (о том, что их постигнет наказание в великий день, если они не уверуют в Аллаха и в то, с чем Он послал Своего посланника)!
arise, and warn!
Встань и увещевай!

 

Related searches : Will Arise - If There Arise - Cost Will Arise - Questions Will Arise - That Will Arise - Will Not Arise - Costs Will Arise - Which Will Arise - Obligations Will Arise - There Will Remain - There Will Occur - There We Will - There You Will - There Will Come