Translation of "they have produced" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

They have to be nutritious, and they have to be locally produced.
Они должны быть питательными, и должны быть местными продуктами.
But they have not yet produced a deal.
Но они пока еще не привели к соглашению.
They produced fliers. They called offices.
Они печатали листовки, обзванивали офисы,
Why did they not produce four witnesses? Since they (the slanderers) have not produced witnesses!
Почему бы им обвиняющим в совершении прелюбодеяния не привести четырех (справедливых) свидетелей для этого в подтверждении своих слов ?
Since they (the slanderers) have not produced witnesses! Then with Allah they are the liars.
А если они не привели свидетелей, то они у Аллаха лжецы.
Since they (the slanderers) have not produced witnesses! Then with Allah they are the liars.
Если они не привели свидетелей, то перед Аллахом они являются лжецами.
Why did they not produce four witnesses? Since they (the slanderers) have not produced witnesses!
И почему же обвиняющие не привели четырёх свидетелей, которые бы дали правдивые свидетельства о том, что они говорят?
Why did they not produce four witnesses? Since they (the slanderers) have not produced witnesses!
Почему они не призвали для подтверждения этого навета четырех свидетелей?
Since they (the slanderers) have not produced witnesses! Then with Allah they are the liars.
Ведь если не представили они свидетелей об этом, Они лжецы перед Аллахом.
Since they (the slanderers) have not produced witnesses! Then with Allah they are the liars.
А когда не представили свидетелей, то они, по суду Божию, лжецы.
Have they not seen the earth, and how many beautiful pairs We produced therein?
Неужели они неверующие не видели Землю, сколько Мы произрастили на ней на Земле всякие красивые (и полезные) пары (растений)?
Have they not seen the earth, and how many beautiful pairs We produced therein?
Разве они не смотрят на землю, сколько Мы произрастили на ней всяких благородных пар?
Have they not seen the earth, and how many beautiful pairs We produced therein?
Неужели они не видят, сколько Мы взрастили на земле благородных видов растений? Это растения, которые имеют удивительный вид и приносят людям и другим живым тварям много пользы.
Have they not seen the earth, and how many beautiful pairs We produced therein?
Неужели они не видят, сколько Мы взрастили на земле благородных видов растений?
Have they not seen the earth, and how many beautiful pairs We produced therein?
Если бы они смотрели и разумели, они бы пошли по прямому пути истины. Это обилие разных полезных растений, которые Мы взрастили на земле, подтверждение того, что никто, кроме Господа, не в силах это сделать.
Have they not seen the earth, and how many beautiful pairs We produced therein?
Неужели они не видят, сколько Мы взрастили на земле прекрасных существ?
Have they not seen the earth, and how many beautiful pairs We produced therein?
Ужель не приходилось им На землю посмотреть (и поразмыслить), Как много разных благородных пар На ней (Мы волею Своей) взрастили,
Have they not seen the earth, and how many beautiful pairs We produced therein?
Не видели ли они, как Мы на земле производим все прекрасными четами?
In 2005 they produced 240 buses.
В 2005 году было произведено 240 автобусов.
They determine what is to be produced, they determine how it is to be produced, and they determine who gets it.
Они определяют, что должно быть произведено, они определяют, как это будет произведено, также они определяют, кто получает товар.
Initial efforts have already produced promising results.
Например, Южная Африка взяла на себя обязательство выделить 300 000 долл.
Seventeen reports have been produced to date.
По состоянию на сегодняшний день подготовлено 17 докладов.
Then when they had cast (their staffs), Moses said 'What you have produced is sheer sorcery.
Когда они колдуны бросили, Муса сказал То, что вы явили, является колдовством.
Then when they had cast (their staffs), Moses said 'What you have produced is sheer sorcery.
Когда же они бросили, сказал Муса То, что вы совершили, колдовство.
Then when they had cast (their staffs), Moses said 'What you have produced is sheer sorcery.
Когда они бросили, Муса (Моисей) сказал Вы явили колдовство.
Then when they had cast (their staffs), Moses said 'What you have produced is sheer sorcery.
Когда они бросили свои палки и верёвки, Муса сказал им То, что вы совершили, явное колдовство.
Then when they had cast (their staffs), Moses said 'What you have produced is sheer sorcery.
Когда же чародеи бросили это , Муса сказал То, что вы затеяли, всего навсего колдовство.
Then when they had cast (their staffs), Moses said 'What you have produced is sheer sorcery.
И когда бросили они, Моисей сказал То, что представили вы, есть дело волшебства.
We wholeheartedly support the work of the Group of Experts, and the draft they have produced.
Мы всецело поддерживаем деятельность Группы экспертов и подготовленный ею проект.
Are they really so far from the truth, once you have produced your own mixed assessment?
Так ли уж они действительно далеки от истины, когда вы провели свою собственную смешанную оценку?
And they produced sham blood on his shirt.
И пришли они со лживой кровью на его Йусуфе рубашке.
They are produced on request, as explained above.
Как это объяснялось выше, она издается по запросу.
That's why they can't tell you how much waste they produced.
Вот почему они не могут сказать вам, сколько отходов они производят.
By the time they produced fire they would be extremely tired!
Я спросил ее Что ты имеешь в виду?
So when they threw down their sticks and ropes , Moses said, What you have produced is magic.
Когда они колдуны бросили, Муса сказал То, что вы явили, является колдовством.
Managers have been requested to follow up on the outstanding outputs until they are produced and distributed.
Руководителям было предложено осуществлять контроль за положением дел с незаконченной документацией до тех пор, пока она не будет подготовлена и распространена.
They have worked hard right up to the last minute, and yesterday they produced a document that is now before the Assembly.
Они упорно трудились до самого конца отведенного срока, и вчера они одобрили документ, который теперь вынесен на ваше рассмотрение.
But because they have to be light and flexible, and each one of them is different, they can't be mass produced, unfortunately.
Они должны быть лёгкими и гибкими, и каждая из них чем то отличается, поэтому их нельзя производить серийно.
They all produced times in the 1 28's.
Все они показали времена в пределах 1 28.
Instead, we have only produced words, while the swords have not disappeared.
Вместо этого мы лишь произносим слова, а мечи так и не исчезли.
Does media produced only with citizen collaboration have credibility?
Можно ли доверять средствам массовой информации, если они были созданы лишь с помощью участия граждан?
We used to only have 1,000 apples being produced.
Мы привыкли иметь только 1000 яблоки производится.
Consumers need to have confidence in the safety of the products they purchase, whether produced at home or abroad.
Потребители нуждаются в уверенности в отношении безопасности приобретаемой ими продукции, вне зависимости от того, производится ли она в их стране или за рубежом.
In a very limited number of cases they have related to findings of old chemical munitions produced before 1990.
В весьма ограниченном числе случаев они касались найденных устаревших химических боеприпасов, произведенных до 1990 года.
They put it into worm recomposting systems, which produced a lot of worms, which they fed to Siberian sturgeon, which produced caviar, which they sold back to the restaurants.
Они отправляли её в компостные ямы, в которых росло множество червей, которыми кормили сибирского осётра, от которого получали икру, которая продавалась ресторанам.

 

Related searches : Have Produced - They Are Produced - We Have Produced - Would Have Produced - Have Been Produced - They Have - They Have Asked - They Can Have - They Have Failed - They Have Assured - They Have Voted - They Have Just - Which They Have