Translation of "through discussions" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Summaries of the discussions are available through the Institute's website. | Сводная информация о проводившихся обсуждениях представлена на веб сайте Института. |
These efforts are complemented by electronic media sensitization through radio and television discussions on human rights. | Эти усилия дополняются информационно пропагандистской работой с использованием электронных СМИ в виде дискуссий по правам человека на радио и телевидении. |
The pPublic discussions also occurred through informally sessions in autonomous and spontaneous meetings all across the country. | Публичные обсуждения проводились также в неофициальном порядке в ходе независимых и спонтанных встреч по всей стране. |
The consultants Intended to implement more quality management processes through quality circles, group discussions on quality, etc. | Консультанты намеревались внедрить процессы управления качеством путем орга низации кружков качества, проведения групповых дискуссий по качеству и т. д. |
Online discussions | Онлайн обсуждения |
Ongoing discussions | Ведущиеся обсуждения |
Market discussions | а. Обсуждение положения на рынке |
I. DISCUSSIONS | I. ПЕРЕГОВОРЫ |
Through discussions in the two meetings, the group has also identified a number of specific products (see sect. | Кроме того, в результате обсуждений, состоявшихся в ходе двух совещаний, группа выявила ряд конкретных направлений деятельности (см. |
Regular discussions with the Transitional Federal Government have now been initiated, primarily through the Coordination and Monitoring Committee. | Сейчас ведутся регулярные дискуссии с переходным федеральным правительством, в первую очередь через посредство Комитета по координации и наблюдению. |
Our position has been that a solution to the issue should be found through patient negotiations and discussions. | Наша позиция заключается в том, что решение этого вопроса должно быть достигнуто на основе терпеливых переговоров и обсуждений. |
After online discussions filtered through to the mainstream media, Kyrgyzstan demanded the extradition of all Bakiyevs on Belarussian territory. | После онлайн дискуссий, которые постепенно проникли и в массмедиа, Кыргызстан затребовал экстрадиции всех Бакиевых, находящихся на территории Беларуси. |
Through those discussions problems have been clarified and recommendations have been manifested in the reports of working group meeting. | В ходе этих обсуждений были определены проблемы и выработаны рекомендации, нашедшие отражение в докладах совещаний рабочих групп. |
The discussions also focused on ensuring that replanning is conducted appropriately and lawfully, including through a joint technical group. | Обсуждения были сосредоточены также на задаче обеспечения надлежащего и законного проведения перепланировки, в том числе при посредстве совместной технической группы. |
(c) Interactive discussions. | c) Интерактивные дискуссии. |
Working group discussions | Е. Дискуссии в рабочих группах |
B. Committee discussions | В. Обсуждения в Комитете |
The module could be worked out through recommendations and discussions of various member nations, civil society organizations and intergovernmental agencies. | Такая модель могла бы быть разработана посредством вынесения рекомендаций и проведения обсуждения с участием различных государств членов, организаций гражданского общества и межправительственных учреждений. |
After these discussions, they would consider holding discussions with the Tajik Government. | После этих обсуждений они рассмотрят вопрос о проведении переговоров с таджикским правительством. |
Discussions are going on. | Переговоры продолжаются. |
Content of the discussions | Содержание состоявшихся обсуждений |
Discussions on Part I | А. Прения по части I |
Discussions on Part II | В. Прения по Части II |
Timber Committee Market Discussions | Обсуждение положения на рынке Комитетом по лесоматериалам |
II. REVIEW OF DISCUSSIONS | II. ОБЗОР ОБСУЖДЕНИЙ |
F. General thematic discussions | F. Общие тематические дискуссии |
In conclusion, through today's discussions, we are again reminded of the important role played by civil society in conflict prevention and settlement. | В заключение хочу сказать, что сегодняшние обсуждения вновь напомнили нам о важной роли гражданского общества в предотвращении и урегулировании конфликтов. |
Chairman, Panel discussions on the new international economic order, Beijing Conference on the Law of the World, World Peace Through Law, 1990. | Председатель, дискуссии экспертов по вопросу о новом международном экономическом порядке, Пекинская конференция по международному праву, Мир на основе права, 1990 год. |
He has all these discussions with their family, and he digs through everything they have, and he finds materials to make work. | Всё это он обсуждает с ними. Он хорошенько роется в их вещах и отыскивает материалы для своей работы. |
32 Further discussions reflected in the Chairman apos s summary of discussions (to be issued). | 32 Дальнейшее обсуждение, отраженное в представленном Председателем резюме обсуждения (будет опубликовано позднее). |
In fact after initiating discussions with Secretariat representatives on implementation, Iraq abruptly terminated the discussions. | Фактически, после начала обсуждений с представителями Секретариата по вопросу об осуществлении, Ирак неожиданно прекратил эти обсуждения. |
Group discussions during the workshop. | Общая дискуссия. |
We've had very fruitful discussions. | У нас состоялись очень плодотворные дискуссии. |
Discussions with the government continue. | Обсуждение с правительством продолжается. |
C. Discussions on Part III | С. Прения по Части III |
Further discussions were held on | Дальнейшее обсуждение касалось следующих вопросов |
Discussions of the working group | Обсуждение в рабочей группе |
Discussions of the Standing Committee | Обсуждение в Постоянном комитете |
E. United Kingdom Gibraltarian discussions | Е. Дискуссии между Соединенным Королевством и Гибралтаром |
Page II. SUMMARY OF DISCUSSIONS | II. РЕЗЮМЕ ДИСКУССИИ |
B. Discussions with the Government | В. Обсуждения с правительством |
II. DISCUSSIONS . 16 35 4 | II. ОБСУЖДЕНИЯ 16 35 4 |
I don't want any discussions. | Я не желаю никаких споров. |
Through private discussions with trusted friends, everyone sensed that discontent was common, yet no one knew, or could know, the extent of it. | В приватных беседах с близкими друзьями каждый чувствовал, что недовольство было общим, тем не менее, никто не знал или не мог знать, до какой степени. |
More information on discussions, reports and respective documents from SPECA WG TBC work can be obtained through UNECE Website under the SPECA heading. | Дополнительную информацию о ходе обсуждения, доклады и соответствующие документы об итогах работы ПРГ ТПГ СПЕКА можно получить на вебсайте ЕЭК ООН в рубрике СПЕКА . |
Related searches : Recent Discussions - Hold Discussions - Business Discussions - Discussions Around - Many Discussions - Challenging Discussions - Leading Discussions - Early Discussions - Growing Discussions - Discussions Arise - Several Discussions - Pricing Discussions - Discussions Points - Separate Discussions