Translation of "time based delimitation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Based - translation : Delimitation - translation : Time - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Delimitation should be based on the deliberations and conclusions of the Scientific and Technical Subcommittee. | Делимитация должна основываться на обсуждениях и выводах Научно технического подкомитета. |
A. Maritime delimitation | А. Делимитация морских пространств |
B. Maritime delimitation disputes | B. Споры о делимитации морских границ |
1.3 Delimitation of the subject | 1.3 Определение границ вопроса |
8. Maritime Delimitation and Territorial | 8. Делимитация морской границы и территориальные |
6. Maritime Delimitation and Territorial | 6. Делимитация морской границы и территориальные |
6. Maritime Delimitation between Guinea Bissau | 6. Делимитация морской границы между Гвинеей |
A. Maritime delimitation . 30 32 12 | А. Делимитация морских пространств . 30 32 11 |
Up to a line of delimitation, | До делимитационной линии, |
II. DELIMITATION OF THE CONSTITUENT REPUBLICS | II. ДЕЛИМИТАЦИЯ СОСТАВЛЯЮЩИХ РЕСПУБЛИК |
5. Maritime Delimitation between Guinea Bissau | 5. Делимитация морской границы между Гвинеей Бисау |
delimitation of outer space and to the | космического пространства, а также характера |
1. Maritime Delimitation in the Area between | 1. Делимитация морской границы между Гренландией |
8. Maritime Delimitation and Territorial Questions between | 8. Делимитация морской границы и территориальные вопросы |
6. Maritime Delimitation and Territorial Questions between | 6. Делимитация морской границы и территориальные вопросы |
B. Maritime delimitation disputes . 42 54 15 | B. Споры о делимитации морских границ 42 54 15 |
Slow, text based conversations, then real time voice based conversations. | Сначала медленное общение посредством обмена текстовых сообщений, потом, разговор в режиме реального времени. |
a. The definition and delimitation of outer space | a. определения и делимитации космического пространства |
a. The definition and delimitation of outer space | а. определения и делимитации космического пространства |
Maritime claims and the delimitation of maritime zones | Адриатическое море |
6. Maritime Delimitation between Guinea Bissau and Senegal | 6. Делимитация морской границы между Гвинеей Бисау и Сенегалом |
(d) Maritime Delimitation between Guinea Bissau and Senegal. | d) Делимитация морской границы между Гвинеей Бисау и Сенегалом. |
5. Maritime Delimitation between Guinea Bissau and Senegal | 5. Делимитация морской границы между Гвинеей Бисау и Сенегалом |
Up to a line of delimitation, to limits | До делимитационной линии, по определенным |
2. Matters relating to the definition and delimitation of | 2. Вопросы, касающиеся определения и делимитации космического |
1. Maritime Delimitation in the Area between Greenland and | 1. Делимитация морской границы между Гренландией и Ян Майеном |
ENVISAT ASAR WSM Based Time Series Analyses. | ENVISAT ASAR WSM Based Time Series Analyses. |
These two concepts, of delimitation by mutual agreement and delimitation in accordance with equitable principles, have underlain all the subsequent history of the subject. | Эти две концепции делимитация на основе взаимного соглашения и делимитация на основе принципа справедливости заложили основу всего последующего развития в данной области права. |
Eritrea insists on adherence to the April 2002 Delimitation Decision. | Эритрея настаивает на соблюдении решения о делимитации, принятого в апреле 2002 года. |
(e) Maritime Delimitation and Territorial Questions between Qatar and Bahrain. | е) Делимитация морской границы и территориальные вопросы между Катаром и Бахрейном. |
When the Delimitation Decision was rendered, both Parties accepted it and its delimitation of the boundary, as indeed they were bound by the Algiers Agreement to do. | Когда решение о делимитации было вынесено, обе стороны согласились с ним и с предложенной в нем делимитацией границы, согласно их обязательствам по Алжирскому соглашению. |
This proposal asserted Ethiopia's acceptance in principle of the Delimitation Decision. | В этом предложении Эфиопия заявляла о признании в принципе решения о делимитации. |
(iv, (vi) and C of the Dispositif of the Delimitation Decision. | (iv), (iv) и C постановляющей части решения о делимитации. |
Chairman of the National Commission on the Delimitation of Maritime Boundaries | Председатель Национальной комиссии по делимитации морских границ |
2. Matters relating to the definition and delimitation of outer space | 2. Вопросы, касающиеся определения и делимитации космического пространства, |
In addition, the delimitation of the proposed zone is not clear. | Кроме того, делимитация предложенной зоны не ясна. |
Time based and user defined events are also possible. | Можно задавать свои события и управлять ими. |
It's not based on turns. It's in due time. | Тогда не дави на меня, это пределы моих возможностей. |
Over time, RSM changed its products from a Nissan based architecture to a Renault based one. | Однако, корейские модели поставляются на внешние рынки под марками Renault и Nissan. |
In that connection, his delegation stressed that the development of space technology should not be impeded by any premature delimitation of air and space not based on solid criteria. | Пользуясь этой возможностью, делегация Германии подчеркивает, что не следует препятствовать развитию космической технологии преждевременной делимитацией воздушного и космического пространства, не подкрепленной соответствующими надежными критериями. |
(iv) Continued discussions between Mr. Silajdzic and Mr. Krajisnik on territorial delimitation | iv) продолжение обсуждения вопроса о делимитации территории между г ном Силаджичем и г ном Краишником |
Thus, principles incorporated in the Convention provide for delimitation of continental margins. | Так, закрепленные в Конвенции принципы предусматривают делимитацию границы континентального шельфа. |
Priority rules based on the time of notification of assignment | Правила о приоритете на основании момента уведомления об уступке |
Enhance response to time critical requirements based on demonstrable needs. | Более эффективное удовлетворение очевидных неотложных потребностей. |
I started questioning gender based assumptions a long time ago. | Меня давно волнуют гендерные стереотипы. |
Related searches : Time-based Delimitation - Delimitation From - Delimitation Agreement - Delimitation Criteria - Maritime Delimitation - Terminology Delimitation - Conceptual Delimitation - Delimitation Between - Delimitation Against - Time Based Maintenance - Time Based Competition - Time-based Media - Time-based Fee - Time-based Art