Translation of "took its place" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Place - translation : Took - translation : Took its place - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The expansion took place at its expense ... | Это расширение произошло за его счет ... |
Its federation with Ethiopia took place in 1952. | В 1952 году было осуществлено образование ее федерации с Эфиопией. |
Its opening as a Museum took place in 1990. | Музей был открыт в 1990 году. |
took place... | Имели место эпизоды героической жертвенности... |
Learning took place in schools. Health care took place in hospitals. | Учиться стали в школах, лечить в больницах. |
Its first national convention took place in Arcade on April 1, 1840. | Первая национальная конвенция партии прошла в Олбани 1 апреля 1840 года. |
He took second place. | Он занял второе место. |
Someone took my place. | Кто то занял моё место. |
Tom took Mary's place. | Том занял место Мэри. |
The took third place. | Третье место заняла сборная Великобритании. |
Iroquois took third place. | Российская сборная заняла третье место. |
The duel took place. | Дуэль их состоялась. |
Something wonderful took place. | Тогда произошло коечто прекрасное. И что же? |
The delegation of South Africa took its place in the General Assembly Hall. | Делегация Южной Африки занимает свое место в Зале Генеральной Ассамблеи. |
No such crisis took place. | Ничего подобного не произошло. |
The meeting took place yesterday. | Встреча состоялась вчера. |
In January 1754, the clock took its place among the astronomical clocks of Versailles. | В январе 1754 года часы заняли свое достойное место среди других астрономических часов в Версале. |
In Byzantine times a new settlement took its place under the name of Arta. | Уже в византийские времена на месте старого полиса выросло новое поселение под названием Арта. |
This is the place where the incident took place. | Это место, где произошел инцидент. |
This is the place where the battle took place. | Это место, где произошло сражение. |
This is the place where the battle took place. | Это место, где состоялась битва. |
It took its name from the referendum on the Maastricht Treaty that took place in Denmark in June of that year. | Приняла свое название после провалившегося в Дании референдума по Маастрихстрому договору в июне 1992 года. |
Its premiere took place in 1995 only because of the economical difficulties in the country. | Из за экономических трудностей в стране фильм не вышел на экраны вовремя. |
This visit took place last Ramadan. | Это посещение состоялось в прошлый Рамадан. |
The opening ceremony took place yesterday. | Церемония открытия состоялась вчера. |
The incident took place at midnight. | Инцидент произошёл в полночь. |
The incident took place at midnight. | Инцидент случился в полночь. |
The meeting took place last week. | Собрание состоялось на прошлой неделе. |
The meeting took place last week. | Собрание было на прошлой неделе. |
Cars took the place of bicycles. | Машины заняли место велосипедов. |
The meeting took place last month. | Встреча состоялась в прошлом месяце. |
The negotiations took place in Boston. | Переговоры состоялись в Бостоне. |
Filming also took place in Poland. | Там же сделали и немецкие ордена. |
The following geophysical research took place | Были проведены следующие геофизические исследования |
Several joint evaluations also took place. | Кроме того, было проведено несколько совместных оценок. |
Many executions took place in public. | Многие казни проводились публично. |
The meeting took place in Bangkok. | Конференция состоялась в Бангкоке. |
The semi final took place on 19 November 2014 and the final took place on 21 November 2014. | Конкурс состоял из одного полуфинала и финала, которые прошли 19 и 21 ноября 2014 года соответственно. |
This airport was moved to Carrasco in 1948 and the Military Aeronautic School took its place. | В 1948 году аэропорт был переведён в Карраско, а его место заняло военное авиационное училище. |
All the negotiations on the various items inscribed on its agenda took place in informal meetings. | Все обсуждения по различным пунктам, вынесенным в его повестку дня, проходили на неофициальных заседаниях. |
The draws took place between 16 and 25 February 2010 and the final took place on 26 February 2010. | Соревнования по кёрлингу среди женщин на зимних Олимпийских играх 2010 проходили с 16 по 26 февраля. |
Change also took place within the FARC. | В FARC также произошли перемены. |
Thus, perestroika took place in a void. | Таким образом, перестройка произошла в вакууме. |
It took place, once, in 326 B.C. | Такое произошло однажды, в 326 г. до н.э. |
The incident took place on Tuesday morning. | Инцидент произошел во вторник утром. |
Related searches : Took Place - Its Place - Took Its Time - Took Its Beginning - Took Its Roots - Took Its Toll - Took Its Course - Accident Took Place - Workshop Took Place - Audit Took Place - Took His Place - Took Place Already - Took Place Yesterday - Took Their Place