Translation of "toward life" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
She has a negative attitude toward life. | У неё отрицательное отношение к жизни. |
Toward the end of his life he became blind. | Именно Таурог был силён в таких фильмах. |
35b 1919 20 Toward a New Life , Sokol March, Op. | 35b 1919 1920 Toward a New Life, Sokol March, Op. |
Toward the end of his life Ramon Berenguer became a Templar. | В конце жизни Рамон Беренгер вступил в орден Тамплиеров. |
The Life of the Self Toward a New Psychology , Simon Schuster, 1976. | The Life of the Self Toward a New Psychology , Simon Schuster, 1976. |
But people who running toward their dream,life has a special kind of meaning.. | Люди, которые идут к мечтам, имеют особый вид мышления. |
The main uncertainty in life the destination of one s immortal soul nudges one toward morality. | Главная неуверенность в жизни судьба бессмертной души подталкивает человека к морали. |
Nietzsche believed that his ancestors were Polish., at least toward the end of his life. | В соответствии с распространенным мнением, предки Ницше были поляками. |
It was an accomplishment, and a baby step toward a new life in the US. | Это было достижение и маленький шаг к новой жизни в США. |
Toward a Practice of Autonomous Systems proceedings of the first European conference on Artificial Life (1992). | Toward a Practice of Autonomous Systems proceedings of the first European conference on Artificial Life. |
Toward the end of his life, he met Jewely Van Valin, a stewardess 35 years his junior. | К концу своей жизни Фарнсуорт помолвился с Джули ван Валин, стюардессой, которая была младше его на 35 лет. |
Toward the end of his life, Smith worked as a political liaison officer for Texas Tech University. | Ближе к концу своей жизни, Смит работал политическим координатором () Техасского технологического университета. |
Indeed it is We who give life and bring death, and toward Us is the final destination. | Поистине, Мы Аллах оживляем и умерщвляем, и к Нам возвращение (всех в День Воскрешения для расчета и воздаяния)! |
The first cultural value shift that we see is this tendency toward something we call liquid life. | Первый сдвиг в ценностях можно заметить в тенденции к, так называемой, гибкой жизни. |
Or happiness Striving toward happiness moving toward unhappiness. | Или о счастье Стремление к счастью движение к несчастью . |
Or happiness Striving toward happiness moving toward unhappiness. | Стремление к счастью движение к несчастью . |
Toward you. | К себе. |
That my attitude toward you and the prospect of a happy and useful life together has been changed materially. | Моё отношение к тебе... ...и перспективам счастливой совместной жизни в корне изменилось . |
Turn my heart toward your statutes, not toward selfish gain. | (118 36) Приклони сердце мое к откровениям Твоим, а не к корысти. |
However, there remain unfair behaviours toward women in the social life, especially in private companies, factories and joint ventures, etc. | Несмотря на это, в общественной жизни и особенно в частных компаниях и предприятиях, в совместных предприятиях и т. п. сохраняются несправедливые формы поведения по отношению к женщинам. |
Slouching Toward Gaza | Угроза, нависшая над сектором Газы |
Slouching Toward Sanity | Нелегкий путь к благоразумию |
Head toward exit | Выбирать направление к выходу |
All the faces turned toward her seemed to Dolly to be healthy and bright, mocking her with their joy in life. | Все обращенные к ней лица показались Дарье Александровне здоровыми, веселыми, дразнящими ее радостью жизни. |
Jesse runs into Fairfield and has a one night stand with her, but her bitter, cynical attitude toward life disillusions him. | Тем временем Джесси и профессор Джудит проводят ночь вместе, но её горькое, циничное отношение к жизни разочаровывает его. |
Europeans lean toward dialogue and incentives, the US toward isolation and penalties. | Европейцы больше склоняются к диалогу и стимулам, а Соединенные Штаты к изоляции и штрафам. |
We looked toward Paris as the souls in Purgatory looked toward Paradise. | Мы смотрим на него, как на чистилище, откуда попадаешь в рай земной. |
My covenant was with him of life and peace and I gave them to him that he might be reverent toward me and he was reverent toward me, and stood in awe of my name. | Завет Мой с ним был завет жизни и мира, и Я дал его ему для страха, и он боялся Меня и благоговел пред именем Моим. |
Toward an Immunized World | На пути к иммунизированному миру |
Toward a Peaceful Pacific | В направлении мира в Тихом океане |
Toward an Atlantic Divorce? | На пути к Атлантическому разводу? |
Turn toward me, please. | Пожалуйста, повернись ко мне. |
Turn toward me, please. | Повернитесь ко мне, пожалуйста. |
Turn toward me, please. | Повернись ко мне, пожалуйста. |
Tom walked toward Mary. | Том шел в сторону Мэри. |
Tom looked toward Mary. | Том посмотрел в сторону Мэри. |
Tom moved toward Mary. | Том двинулся в сторону Мэри. |
Let's walk toward town. | Пойдёмте по направлению к городу. |
They're moving toward us. | Они двигаются к нам. |
Looking toward their Lord. | и взирать на своего Господа. |
Looking toward their Lord. | и будут смотреть на своего Господа, как подобает Ему. |
Looking toward their Lord. | и взирать на Господа своего. |
Looking toward their Lord. | Взирающих на своего Владыку. |
Looking toward their Lord. | Взирающие на Господа их |
Looking toward their Lord. | на Господа своего взирающими верующие увидят Аллаха в Раю, подобно тому, как люди в этом мире видят солнце и луну . |
Related searches : Leaned Toward - Edging Toward - Bent Toward - Toward Them - Emotion Toward - Tilts Toward - Toward Evening - Reach Toward - Leans Toward - Gesture Toward - March Toward - Toward Which - Toward Me