Translation of "trade with confidence" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Moreover, trade liberalization will also increase consumer confidence worldwide.
Более того, либерализация торговли также увеличит потребительское доверие во всем мире.
And I say with confidence, why
И я с уверенностью сказать, почему
Free trade or no trade barriers with EU More FDI Increasing trade opportunities
Свободная торговля или отсутствие барьеров в торговле с ЕС
And they say this with an amazing confidence.
И они говорят это с удивительной убежденностью.
For that reason, over the last 10 years, an increasing number of developing countries had adopted trade liberalization policies, demonstrating their confidence in the multilateral trade system.
Именно поэтому в последнее десятилетие все больше развивающихся стран стали принимать политические меры в этом направлении, выражая тем самым свое доверие к многосторонней системе торговли.
Trade and FDI effects on countries with preferential trade agreements
соглашения о преференциальной торговле
Strict adherence to the principles of good governance is a precondition for the confidence of development and trade partners.
Строгое соблюдение принципов надлежащего управления является предпосылкой для создания уверенности в процессе развития и у торговых партнеров.
A State may choose which countries to trade with or not to trade with.
Любое государство имеет право выбрать, с какими странами оно ведет торговлю и с какими нет.
John was back to himself and brimming with confidence.
Джон пришёл в себя, он был полон уверенности .
Let me tell you, when you work with confidence
Позвольте мне сказать вам, когда вы работаете с уверенностью
Could I have a word with you in confidence?
Могу я переговорить с вами с глазу на глаз?
Success breeds confidence, and confidence brings progress.
Успех способствует уверенности, а уверенность способствует прогрессу.
Confidence
Соответствие
Confidence?
Уверенность?
Confidence.
Вот и славно.
But we cope better with candidly acknowledged uncertainty than with false confidence.
Но мы справляемся лучше с искренне признанной неуверенностью, чем с ложной уверенностью.
Trade Trade originated with the start of communication in prehistoric times.
Торговля Торговля возникла с началом общения в доисторические времена.
Do you trade with me?
Будете ли вы меняться со мной?
I WON'T TRADE WITH YOU.
Я не хочу торговаться с вами.
I WON'T TRADE WITH YOU.
Я не буду торговаться с вами.
The agenda is virtually limitless, including trade and investment, energy and climate change, and confidence building in the security sphere.
Список дел практически бесконечен и включает торговлю и инвестиции, энергетику и климатические изменения, а также установление взаимного доверия в сфере безопасности.
Looking at the region as a whole, we see that the massive and destabilizing trade in lethal arms saps confidence.
Рассматривая регион в целом, мы видим, что интенсивная и дестабилизирующая торговля смертоносным оружием подрывает доверие.
Transparency in destabilized areas will foster mistrust, encourage an arms race and serve the arms trade, rather than building confidence.
Транспарентность в нестабильных pайонах будет способствовать скорее усилению недоверия, ускорению гонки вооружений и поощрению торговли оружием, нежели укреплению доверия.
Armed with this confidence, Rohini started her first discussion club.
Вооруженная этой уверенностью, Рохини начала свой первый дискуссионный клуб.
He obtained a value of 0.805 0.0176 with 90 confidence.
Он получил число 0.806 0.0176 с 90 точностью.
Today my words are infused with self confidence and hope.
Сегодня мое выступление проникнуто чувством самоуважения и надежды.
We are now looking to the future with considerable confidence.
Сейчас мы смотрим в будущее со значительной уверенностью.
Illegal activities in logging and trade exist within the region and outside, and consumer confidence will erode unless they are stopped.
Практика незаконных рубок и торговли существует как в регионе, так и за его пределами, и если ее не искоренить, то доверие со стороны потребителей будет подорвано.
Confidence crises beget the risk of further confidence crises.
Кризисы доверия порождают угрозу возникновения аналогичных кризисов в будущем.
Have confidence.
Расскажи все, как есть.
Any confidence?
Немного доверия?
No confidence.
Ни капли доверия.
Such confidence.
Какая уверенность.
Free Trade with a Human Face
Свободная торговля с человеческим лицом
Positive impact on trade with EU
неравенства
What happens with the next trade?
Что произойдет далее, в след.момент времени?
RUSSIA S TRADE WITH MAIN PARTNERS (2005)
ТОРГОВЛЯ РОССИИ С ОСНОВНЫМИ ПАРТНЕРАМИ (2005)
EU TRADE WITH MAIN PARTNERS (2006)
ТОРГОВЛЯ ЕС С ОСНОВНЫМИ ПАРТНЕРАМИ (2006)
I wouldn't trade places with anybody.
Я ни с кем бы не поменялась местами
We wish to trade with you.
Торговать с вами хотим.
Notes Inter republic trade represents trade with members of the former Soviet Union.
Примечания Межреспубликанская торговля представляет собой торговлю с членами бывшего Советского Союза.
Without legitimacy, no government can rule with any sense of confidence.
Без легитимности не одно правительство не может управлять с чувством уверенности.
We must view the future with greater clarity, confidence and serenity.
Мы должны рассматривать будущее с большей ясностью, уверенностью и спокойствием.
That is no easy challenge but we accept it with confidence.
Это нелегкая задача но мы уверенно принимаем на себя ее решение.
Today I speak with confidence built up over my previous appearances.
Сегодня я выступаю с уверенностью, которую я обрел в течение моих предыдущих выступлений.

 

Related searches : With Confidence - Trade With - Predict With Confidence - Work With Confidence - Purchase With Confidence - Travel With Confidence - With Absolute Confidence - Communicate With Confidence - Navigate With Confidence - Fill With Confidence - Specify With Confidence - With Increasing Confidence - Proceed With Confidence - Used With Confidence